"prior to each" - Translation from English to Arabic

    • قبل كل
        
    • قبل انعقاد كل
        
    • قبيل كل
        
    • من انعقاد كل
        
    • قبل تاريخ منح كل قسط
        
    • قبل إجراء كل
        
    • السابقة لانعقاد كل
        
    The working group is composed of five members of the Committee and meets for a period of 5 working days prior to each session of the Committee, for a total of 10 working days annually. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع خمسة أيام عمل قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    A working group of the Committee meets prior to each session to determine the admissibility of communications and make the necessary recommendations on the merits. UN ويجتمع فريق عامل تابع للجنة قبل كل دورة بغية تحديد مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة على أساس الوقائع المادية.
    The working group is composed of five members of the Committee and meets for a period of five working days prior to each session of the Committee, for a total of 10 working days annually. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع لفترة خمسة أيام قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    We also support the reaffirmation of the Truce prior to each Summer and each Winter Olympic Games. UN كما نؤيد تكرار التأكيد على الهدنة قبل انعقاد كل دورة من دورات اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية والشتوية.
    This annual report would be posted on the OHCHR web site prior to each session of the Commission. UN وسيُنشَر هذا التقرير السنوي على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على شبكة ويب قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    prior to each academic year, people are notified and encouraged to bring their children who are of school age to schools. UN :: قبل كل سنة دراسية، يتم إخطار السكان وتشجيعهم على اصطحاب أطفالهم الذين بلغوا سن الدراسة إلى المدارس؛
    24. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN ٤٢- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    It has met annually prior to each session of the Sub-Commission and submitted to it a confidential report. UN وظل الفريق العامل يجتمع سنويا قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريرا سريا إليها.
    23. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN ٣٢- ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    prior to each session, the Working Group plans to organize a seminar in order to focus on an issue of particular concern and arrive at concrete recommendations. UN ويخطط الفريق قبل كل دورة لتنظيم حلقة دراسية بغية التركيز على مسألة ذات أهمية خاصة والتوصل إلى توصيات ملموسة.
    25. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN 25- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    It has met annually prior to each session of the Sub-Commission and submitted to it a confidential report. UN وظل الفريق العامل يجتمع سنوياً قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريراً سرياً إليها.
    It hosts workshops during or prior to each of the meetings of the convention bodies. UN ويعقد المحفل حلقات عمل أثناء أو قبل كل اجتماع من اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب اتفاقيات.
    Members had also agreed on the need to provide the press with information about the Committee's work prior to each session. UN وقد وافق الأعضاء أيضاً على ضرورة تزويد الصحافة بالمعلومات المتعلقة بعمل اللجنة قبل كل دورة.
    23. A presessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN 23- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Meanwhile, regional meetings and fora forums should be convened prior to each CRIC session, so as to provide useful information as the basis for discussions in the CRIC session; UN وينبغي في الأثناء تنظيم اجتماعات ومنتديات قبل كل دورة من دورات اللجنة بغية إيجاد معلومات مفيدة تناقشها دورة اللجنة؛
    Furthermore, prior to each session of the Committee, indigenous peoples and local community representatives participate in a pre-session panel financed by WIPO. UN وعلاوة على ذلك، يشارك ممثلو الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية قبل انعقاد كل دورة للجنة، في حلقة نقاشية تمولها المنظمة.
    27. A pre-sessional working group meets for five days prior to each of the Committee's sessions. UN 27- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة مدة خمسة أيام قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    The Independent Evaluation Office (IEO) of UNDP will annually produce and publish on its website a more extensive annual report on evaluation, which will be available prior to each annual session of the Board. UN وسيقوم مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج سنويا بإعداد تقرير سنوي أكثر استفاضة عن التقييم، ونشره في موقعه على الشبكة، وسيكون ذلك التقرير متاحا قبل انعقاد كل دورة سنوية للمجلس.
    The Committee also holds informal meetings prior to each session for the purpose of clarifying matters arising from applications for consultative status. UN كما تعقد اللجنة جلسات غير رسمية قبيل كل دورة، لغرض توضيح المسائل التي تنشأ عن طلبات الحصول على المركز الاستشاري.
    The secretariat of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has also been requested to provide the Chairperson with a list of those non-governmental organizations to which pending reports have been sent at least two months prior to each session. UN كما طُلب أيضا من أمانة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تزويد الرئيس بقائمة بالمنظمات التي أرسلت إليها تقارير معلقة قبل شهرين على اﻷقل من انعقاد كل دورة.
    At least one of the persons having custody of the child must be fully liable to pay tax in Denmark, and the recipient must have had at least 2 years of residence or employment in Denmark in a 10-year reference period prior to each benefit instalment to receive the full benefit (a shorter period gives entitlement to a reduced family allowance). UN ويجب أن يكون أحد الأشخاص من ذوي حق حضانة الطفل ملزما إلزاما تاما بدفع الضرائب في الدانمرك، ويجب أن يكون متلقي الإعانة من المقيمين أو العاملين في الدانمرك لمدة لا تقل عن سنتين في فترة مرجعية مدتها 10 سنوات قبل تاريخ منح كل قسط من أقساط الاستحقاق حتى يستطيع تلقي كامل قيمة الاستحقاق (تخول مدة أقصر الحصول على إعانة أسرية بقيمة أقل).
    For that, the LEG collected information from the countries prior to each workshop on their specific needs on the implementation of NAPAs and on the aspects of the NAP process. UN ولهذا، جمع فريق الخبراء معلومات من البلدان قبل إجراء كل حلقة من الحلقات بشأن احتياجاتها الخاصة فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن جوانب معينة من عملية خطط التكيُّف الوطنية.
    The Conference recognized that there was a need to ensure the comprehensive and effective preparation of its sessions, and agreed that the groundwork for those sessions would be carried out by the Open-ended Working Group, which would meet in the year prior to each session. UN وأقر المؤتمر بالحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدوراته واتفق على أن يضطلع الفريق العامل المفتوح العضوية بالأعمال التحضيرية لتلك الدورات، وأن يجتمع خلال السنة السابقة لانعقاد كل دورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more