"prior to the reporting period" - Translation from English to Arabic

    • قبل الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • وقبل الفترة المشمولة بالتقرير
        
    59. Of the 631 requests for registration finalized within the reporting period, 405 requests were submitted prior to the reporting period. UN 59- ومن بين طلبات التسجيل اﻟ 631 المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت 405 طلبات قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    I have also taken into account efforts made prior to the reporting period. UN وأخذت في الاعتبار أيضا الجهود التي بذلت قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    I have also taken into account efforts made prior to the reporting period. UN وشمل تقييمي أيضا الجهود التي بذلت قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    Sixty-seven cases were recruited prior to the reporting period. UN وبلغ عدد الحالات المبلغ عنها قبل الفترة المشمولة بالتقرير 67 حالة.
    :: In addition, 21 requests for visas or visa renewals submitted prior to the reporting period remain pending. UN :: وإضافة إلى ذلك، لم يُبت بعد في 21 طلبا للحصول على تأشيرات أو لتجديد التأشيرات مقدَّمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the reporting period, the Organization also referred to the national authorities one case in which the Secretary-General had imposed a disciplinary measure prior to the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحالت المنظمة أيضا إلى السلطات الوطنية حالة واحدة كان الأمين العام قد فرض فيها تدبيرا تأديبيا قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    Furthermore the sectoral scope of four entities accredited prior to the reporting period for sector-specific validation functions was extended. UN وعلاوة على ذلك، وُسِّع النطاق القطاعي لأربعة كيانات اعتُمدت قبل الفترة المشمولة بالتقرير لتولي مهام المصادقة الخاصة بقطاعات محددة.
    Finalized requests comprise registered, withdrawn and rejected requests submitted within the reporting period and requests submitted prior to the reporting period that had entered the processing pipeline. UN (ب) تشمل الطلبات المنجزة الطلبات المسجلة والمسحوبة والمرفوضة المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير والطلبات المقدمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير والتي كان قد بدأ تجهيزها.
    21. At the time of preparation of the present report, the Appeals Chamber remains seized of three cases for which appeals were filed prior to the reporting period. UN 21 - وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت دائرة الاستئناف لا تزال تنظر ثلاث قضايا قدمت بشأنها دعاوى استئناف قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    Finalized requests comprise registered, withdrawn and rejected requests submitted within the reporting period and requests submitted prior to the reporting period that had entered the processing pipeline. UN (ب) تشمل الطلبات المنجزة الطلبات المسجلة والمسحوبة والمرفوضة المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير والطلبات المقدمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير والتي كان قد بدأ تجهيزها.
    Finalized requests comprise registered, withdrawn and rejected requests submitted within the reporting period and requests submitted prior to the reporting period that had entered the processing pipeline. UN (ب) تشمل الطلبات التي بُت فيها الطلبات المسجلة والمسحوبة والمرفوضة التي قُدمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير والطلبات المقدمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير والتي كان قد بدأ تجهيزها.
    Finalized requests comprise both requests submitted within the reporting period and requests submitted prior to the reporting period which had entered the processing pipeline. UN (أ) تشمل الطلبات المنجزة الطلبات المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير والطلبات المقدمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير والتي كان قد بدأ تجهيزها.
    Finalized requests comprise both requests submitted within the reporting period and requests submitted prior to the reporting period which had entered the processing pipeline. UN (أ) تشمل الطلبات المنجزة الطلبات المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير والطلبات المقدمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير والتي كان قد بدأ تجهيزها.
    60. Of the 588 requests for issuance finalized within the reporting period (representing 111,487,709 CERs), 237 requests were submitted prior to the reporting period. UN 60- ومن بين 588 طلب إصدار أنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير (تمثل 709 487 111 وحدات خفض انبعاثات معتمد)، كان 237 طلباً قد قدم قبل الفترة المشمولة بالتقرير.
    Disbursements were made for two loans, totalling $30 million, for WFP projects in Ethiopia and the Democratic Republic of the Congo which had been approved prior to the reporting period. Both loans were reimbursed in full during the reporting period. UN وصُرفت أموال قرضين يبلغ مجموعهما 30 مليون دولار لصالح مشاريع ينفذها برنامج الأغذية العالمي في إثيوبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي مشاريع جرت الموافقة عليها قبل الفترة المشمولة بالتقرير()، وسُدد كلاهما بالكامل أثناءها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more