"prior to this date" - Translation from English to Arabic

    • قبل هذا التاريخ
        
    • قبل ذلك التاريخ
        
    No complaint or letters addressed to the Committee were received prior to this date. UN ولم ترد شكاوى أو رسائل موجهة إلى اللجنة قبل هذا التاريخ.
    prior to this date neither written nor oral information had been produced on the state of her mental health. UN ولم تقدَّم أي معلومات عن صحتها النفسية قبل هذا التاريخ سواء أكانت كتابية أم شفوية.
    Cohabiting parents who have had children prior to this date and have not previously agreed on joint parental responsibility will not automatically have joint parental responsibility pursuant to this amendment. UN والأب والأُم اللذان يعيشان معا ووُلد لهما أطفال قبل هذا التاريخ ولم يتفقوا من قبل على أن تكون المسؤولية الأبوية مسؤولية مشتركة لن يتحملا مسؤولية أبوية مشتركة وفقا لهذا التعديل.
    The State party failed to provide any information on the basis for his detention prior to this date. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي معلومات بشأن الأساس الذي استندت إليه في اعتقاله قبل ذلك التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health-insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين ومُعاليهم اختيار المشاركة في خطة محددة للأمم المتحدة بشأن استحقاق التأمين الصحي، شريطة استيفائهم لشروط معينة للأهلية، من بينها عشر سنوات من المشاركة في خطة تأمين صحي في الأمم المتحدة للمُستقدَمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات للمُستقدَمين قبل ذلك التاريخ.
    5.7 The author adduces to his submission an open letter addressed to the Chairperson of the Supreme Court by a lawyer from Stavropol, Russia, which refers to difficulties in the application of the Constitutional Court's decision of 2 February 1999 to death sentences, which became final prior to this date. UN 5-7 ودعم صاحب البلاغ تعليقاته برسالة مفتوحة موجهة إلى رئيس المحكمة العليا بواسطة محام من ستافروبول، في روسيا، تشير إلى صعوبات تطبيق قرار المحكمة الدستورية المؤرخ 2 شباط/فبراير 1999 على أحكام الإعدام التي أصبحت نهائية قبل هذا التاريخ.
    5.7 The author adduces to his submission an open letter addressed to the Chairperson of the Supreme Court by a lawyer from Stavropol, Russia, which refers to difficulties in the application of the Constitutional Court's decision of 2 February 1999 to death sentences, which became final prior to this date. UN 5-7 ودعم صاحب البلاغ تعليقاته برسالة مفتوحة موجهة إلى رئيس المحكمة العليا بواسطة محام من ستافروبول، في روسيا، تشير إلى صعوبات تطبيق قرار المحكمة الدستورية المؤرخ 2 شباط/فبراير 1999 على أحكام الإعدام التي أصبحت نهائية قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة، محددة المنافع، شريطة استيفائهم بعض شروط الأهلية، بما في ذلك 10 سنوات من المشاركة في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة للموظفين الذين عُيِّنوا بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات لمن عُيِّنوا قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health-insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند نهاية الخدمة، للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة، محددة المنافع، شريطة أن يلبّوا بعض شروط الأهلية، بما في ذلك 10 سنوات من المشاركة في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة لمن عُينوا بعد 1 تموز/يوليو 2007، وخمس سنوات بالنسبة لمن عُيّنوا قبل هذا التاريخ.
    Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of UNFPA, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a UNFPA health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات من الخطط التي يعرضها صندوق السكان، شريطة استيفاء شروط معينة للأهلية من بينها الاشتراك لمدة 10 سنوات في خطة تأمين صحي تابعة لصندوق السكان بالنسبة للموظفين المستقدَمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة 5 سنوات بالنسبة للمستقَدمين قبل هذا التاريخ.
    Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of UNFPA, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a UNFPA health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات من الخطط التي يعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان، شريطة استيفاء شروط معينة للأهلية من بينها الاشتراك لمدة 10 سنوات في خطة تأمين صحي تابعة لصندوق السكان بالنسبة للمستقَدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة 5 سنوات بالنسبة للمستقَدمين قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependents may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those recruited prior to this date. UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين ومُعاليهم أن يختاروا المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي ذات الاستحقاقات المحدّدة التي تشترك فيها الأمم المتحدة، شريطة أن يكونوا مستوفين لشروط معينة للأهلية، بما في ذلك الاشتراك لمدة 10 سنوات في إحدى خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي بالنسبة لمن عُيِّنوا بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة خمس سنوات بالنسبة لمن عُيِّنوا قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين ومُعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة للتأمين الصحي محددة الاستحقاقات معتمدة في الأمم المتحدة، شريطة استيفائهم شروط أهلية معيّنة، بما في ذلك 10 سنوات من الاشتراك في خطة تأمين صحي من خطط الأمم المتحدة بالنسبة للأشخاص الذين استُقدموا للخدمة بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات بالنسبة للأشخاص الذين استُقدموا للخدمة قبل هذا التاريخ.
    Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. UN عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين ومُعاليهم أن يختاروا المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي ذات الاستحقاقات المحدّدة التي تشترك فيها الأمم المتحدة، شريطة أن يكونوا مستوفين لشروط معينة للأهلية، بما في ذلك الاشتراك لمدة 10 سنوات في إحدى خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي بالنسبة لمن عُيِّنوا بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة خمس سنوات بالنسبة لمن عُيِّنوا قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يحق للموظفين ومُعاليهم أن يختاروا المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي ذات الاستحقاقات المحدّدة التي تشترك فيها الأمم المتحدة، شريطة أن يكونوا مستوفين لشروط معينة للأهلية، بما في ذلك الاشتراك لمدة 10 سنوات في إحدى خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي بالنسبة لمن عُيِّنوا بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة خمس سنوات بالنسبة لمن عُيِّنوا قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of UNFPA, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a UNFPA health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات من الخطط التي يعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان إذا استوفوا شروط استحقاق معينة من بينها المساهمة لمدة 10 سنوات في خطة تأمين صحية تابعة لصندوق السكان، بالنسبة للذين تم استقدامهم بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات بالنسبة للذين تم استقدامهم قبل هذا التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين ومعاليهم أن يختاروا المشاركة في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات، تابعة للأمم المتحدة، شريطة استيفائهم لشروط معينة للأهلية، بما في ذلك 10 سنوات من الاشتراك في خطة صحية تتيحها الأمم المتحدة للموظفين المستقدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات للمستقدمين قبل ذلك التاريخ.
    Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. UN عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين ومُعاليهم اختيار المشاركة في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات تابعة للأمم المتحدة، بشرط استيفائهم شروطا معينة للتأهل لذلك، منها إكمال عشر سنوات من المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموظفين المستقدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات للمستقدمين قبل ذلك التاريخ.
    Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN يجوز للموظفين ومعاليهم، عند انتهاء الخدمة، اختيار الاشتراك في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات لدى الأمم المتحدة، شريطة استيفائهم بعض شروط الأهلية، منها شرط إتمام عشر سنوات من الاشتراك في إحدى خطط التأمين الصحي لدى الأمم المتحدة للموظفين المستقدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات للمستقدمين منهم قبل ذلك التاريخ.
    (i) At the end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين ومعاليهم اختيار المشاركة في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات تابعة للأمم المتحدة، شريطة استيفائهم شروطاً معينة للتأهل لذلك، منها إكمال عشر سنوات من المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموظفين المستقدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات للمستقدمين قبل ذلك التاريخ.
    (i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين ومعاليهم اختيار المشاركة في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات تابعة للأمم المتحدة، شريطة استيفائهم شروطا معينة للأهلية، منها إكمال عشر سنوات من المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموظفين المستقدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات للمستقدمين قبل ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more