"priorities and activities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات والأنشطة
        
    • أولويات وأنشطة
        
    • وأولوياتنا وأنشطتنا
        
    • لأولويات وأنشطة
        
    • أولوياتها وأنشطتها
        
    • الأولويات والنشاطات
        
    In addition, UN-Habitat actively participated in identifying priorities and activities contributing to addressing the cross-cutting issues, including gender, human rights, refugees and civil society participation. VI. Conclusions and recommendations UN ويشترك الموئل بنشاط أيضا في تحديد الأولويات والأنشطة التي تسهم في تناول المسائل المشتركة بين القطاعات، بما فيها المسائل الجنسانية، وحقوق الإنسان، واللاجئون، واشتراك المجتمع المدني.
    The priorities and activities selected should be updated regularly as progress is achieved. UN إذ ينبغي تحديث الأولويات والأنشطة بانتظام بموازاة التقدم المحرز.
    Similarly, the indicators of progress have been updated to account for the current and projected UNAMID priorities and activities. UN وتم بالمثل، تحديث مؤشرات التقدم لتأخذ في الحسبان الأولويات والأنشطة الحالية والمتوقعة للعملية المختلطة.
    At the WHO programme level, the different regions of the world will have programme priorities and activities reflecting their diversity. UN وعلى الصعيد البرنامجي لمنظمة الصحة العالمية، ستتوافر لعدد من المناطق المختلفة في العالم أولويات وأنشطة برنامجية تعكس تنوعها.
    UNDP must mobilize and allocate resources that support these plans, rather than choosing priorities and activities opportunistically based on the availability of funding. UN كما يجب أن يحشد البرنامج ويخصص الموارد التي تدعم هذه الخطط، بدلا من اختيار أولويات وأنشطة بطريقة انتهازية استنادا إلى مدى توافر التمويل.
    The representatives of the Economic Commission for Europe and the Economic and Social Commission for Western Asia informed the Commission of regional priorities and activities, noting the great disparities within their respective regions. UN وأطلع ممثلا اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللجنة على الأولويات والأنشطة الإقليمية، وأشار كل منهما إلى التفاوتات الهائلة في منطقته.
    The Conference further invited the Global Environment Facility, in the process of the sixth replenishment, to consider the priorities and activities identified in the Strategic Approach in support of the achievement of its objectives. UN كما دعا المؤتمر مرفق البيئة العالمية، أثناء عملية التجديد السادس لموارده، إلى بحث الأولويات والأنشطة المحددة في النهج الاستراتيجي دعماً لتحقيق أهدافه.
    Invitation to the chemicals- and wastesrelated conventions to prepare needs assessments, as appropriate, as inputs for the sixth replenishment negotiations and consideration of the priorities and activities identified in the Strategic Approach relevant to the achievement of Strategic Approach objectives; UN ' 2` دعوة الاتفاقيات ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات إلى إعداد تقييمات للاحتياجات، وفقاً للمقتضى، وذلك كمساهمة في مفاوضات التجديد السادس للموارد وبحث الأولويات والأنشطة التي تم تحديدها في النهج الاستراتيجي وذات الأهمية في تحقيق أهدافه.
    The Centre engaged in regular dialogue with the Department of Political Affairs to identify possible common areas of thematic priorities and activities for the future. UN ودخل المركز في حوار منتظم مع إدارة الشؤون السياسية للوقوف على الأولويات والأنشطة المواضيعية التي يمكن أن تشكل مجالات مشتركة في المستقبل.
    He suggested that the country programme should have clearer links among the priorities and activities spelled out in the programme, as well as reference to activities and policy trends of the Government. UN واقترح أن يكون للبرنامج القطري روابط أوضح بين الأولويات والأنشطة الموضحة في البرنامج، بالإضافة إلى الإشارة إلى أنشطة الحكومة واتجاهات السياسة العامة لها.
    He suggested that the country programme should have clearer links among the priorities and activities spelled out in the programme, as well as reference to activities and policy trends of the Government. UN واقترح أن يكون للبرنامج القطري روابط أوضح بين الأولويات والأنشطة الموضحة في البرنامج، بالإضافة إلى الإشارة إلى أنشطة الحكومة واتجاهات السياسة العامة لها.
    If soundly drafted, they define responsibilities within government, establish coordination mechanisms and set priorities and activities to which national budget lines and earmarked donor funding can be tied. UN وإذا صيغت هذه القوانين والسياسات بشكل سليم، فإنها تحدد المسؤوليات داخل الحكومة، وتضع آليات التنسيق وتحديد الأولويات والأنشطة التي يمكن أن ترتبط بها بنود الميزانية الوطنية والتمويل المخصص لها من الجهات المانحة.
    There is virtually no sign that the global plans and strategies of UNDP have had any significant influence on the allocation of financial resources or the selection of programme priorities and activities for the decentralized country programmes. UN 15 - وليس هناك عمليا إشارة تدل على أن خطط البرنامج الإنمائي واستراتيجياته العالمية كان لها أي تأثير كبير على توزيع الموارد المالية أو على انتقاء الأولويات والأنشطة البرنامجية اللازمة لتحقيق لامركزية البرامج القطرية.
    It reviews the Fund's growing portfolio, progress on peacebuilding priorities and activities identified for its support, and emerging lessons and experiences. II. Administration of the Fund A. Operating framework UN ويستعرض حافظة الصندوق المتنامية؛ والتقدم المحرز في أولويات وأنشطة بناء السلام التي تم تحديدها لتلقي الدعم من الصندوق؛ والدروس والخبرات والتجارب الناجمة عن ذلك.
    7. The issues of employment and social policy have many relevant linkages with the priorities and activities of ECE and its Principal Subsidiary Bodies (PSBs). UN 7 - وثمة صلات هامة كثيرة لقضايا العمالة والسياسة الاجتماعية مع أولويات وأنشطة اللجنة وهيئاتها الفرعية الرئيسية.
    Table 1 groups the policy priorities and activities into eight different areas and summarizes the priorities that were listed under each of these policies in the country strategies. UN ويصنّف الجدول رقم 1 أولويات وأنشطة السياسة العامة في ثمانية مجالات مختلفة، كما يلخص الأولويات التي تم إدراجها في إطار كل واحدة من هذه السياسات ضمن الاستراتيجيات القطرية.
    The Integrated Training Service maintains oversight of all training priorities and activities of the Departments UN وتتعهد دائرة التدريب المتكامل بالإشراف على جميع أولويات وأنشطة التدريب التي ينفذها كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    It will also lay the groundwork for developing a joint monitoring mechanism on conflict triggers and on progress in achieving the expected accomplishments in order to facilitate strategic decision-making on priorities and activities of the mission and the country team. UN كما سيمهد الأرض أمام تطوير آلية لرصد مسببات النزاع ورصد التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة من أجل تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن أولويات وأنشطة البعثة والفريق القطري.
    We are thus at the stage when we look back to assess what our achievements have been, learn the lessons of a decade of activities and look at the future with the knowledge and experience gained throughout this period to chart our objectives, priorities and activities. UN ولهذا نحن الآن في مرحلة النظر إلى الماضي لتقييم ما أنجزناه والتعلم من الدروس المكتسبة خلال عقد من الأنشطة، والنظر إلى المستقبل مسلحين بالمعرفة والخبرة التي اكتسبناها طيلة هذه الفترة من أجل تحديد أهدافنا وأولوياتنا وأنشطتنا.
    The fact that contributions are allocated to priorities and activities determined collectively provides a transparent and systematic approach to funding the Convention. UN وكون المساهمات تخصص لأولويات وأنشطة تحدد بشكل جماعي يوفر نهجاً شفافاً ومنتظماً لتمويل الاتفاقية.
    UNMISS adapted its priorities and activities in the light of those significant changes and continued to contribute significantly towards peace consolidation and extension of State authority, conflict mitigation and protection of civilians, capacity-building, human rights and support. UN وقد كيّفت البعثة أولوياتها وأنشطتها في ظل تلك التغييرات الكبيرة وواصلت الإسهام بقدر كبير في توطيد السلام وبسط سلطة الدولة، والتخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين، وبناء القدرات، وحقوق الإنسان، والدعم.
    Invites the Global Environment Facility to consider the priorities and activities identified in the Strategic Approach in support of the achievement of its objectives; UN 15 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في الأولويات والنشاطات التي حُددت بالفعل في النهج الاستراتيجي لدعم تحقيق أهدافه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more