"priorities and policies" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات والسياسات
        
    • لﻷولويات والسياسات
        
    • أولويات وسياسات
        
    • وأولويات وسياسات
        
    • واﻷولويات والسياسات
        
    • أولوياتها وسياساتها
        
    • بالأولويات والسياسات
        
    Emerging government priorities and policies provide the framework for UNICEF interventions, which will in turn contribute to their further development. UN وتوفر الأولويات والسياسات الحكومية الناشئة الإطار لأنشطة اليونيسيف، مما سيسهم بدوره في مواصلة تطويرها.
    It sets out the priorities and policies used to develop projects in the different focal areas. UN وتحدد الاستراتيجية الأولويات والسياسات المستخدمة في وضع مشاريع في مختلف المجالات المحورية.
    Environmental assessment is an essential element of the action plans of regional seas programmes. Monitoring and assessment activities provide a scientific basis for setting regional priorities and policies, particularly for issues such as integrated coastal area management. UN والتقييم البيئي عنصر أساسي في خطط عمل برامج البحار الإقليمية، وتوفر أنشطة الرصد والتقييم أساسا علميا لوضع الأولويات والسياسات الإقليمية، ولا سيما لقضايا مثل الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    In this connection, the meeting reaffirmed the country programme in its refocused form as being relevant to the current Government's priorities and policies, subject to further refocusing and fine tuning. UN وفي هذا الصدد، أكد الاجتماع من جديد البرنامج القطري في شكله المعاد تركيزه بوصفه ذا أهمية لﻷولويات والسياسات الجارية للحكومة، على أن تجري إعادة تركيزه وصقله بقدر أكبر.
    (e) Ensure that, in accordance with national priorities and policies, taxation systems are fair, progressive and economically efficient, cognizant of sustainable development concerns, and ensure effective collection of tax liabilities; UN )ﻫ( القيام، وفقا لﻷولويات والسياسات الوطنية، بضمان أن تكون النظم الضريبية عادلة وتدريجية وذات كفاءة من الناحية الاقتصادية مع مراعاة شواغل التنمية المستدامة وضمان تحصيل اﻷعباء الضريبية بفعالية؛
    The priorities and policies of partner countries are to form the platform for Sweden's development cooperation. UN وتمثل أولويات وسياسات البلدان الشريكة أساس التعاون الإنمائي السويدي.
    That mechanism needed to take into account the policies of developing countries regarding space technology and the priorities and policies of the international organizations assisting developing countries in strengthening their technological capacities; UN وينبغي أن تراعي تلك اﻵلية سياسات البلدان النامية فيما يتعلق بتكنولوجيا الفضاء وأولويات وسياسات المنظمات الدولية التي تساعد البلدان النامية على تعزيز قدراتها التكنولوجية ؛
    UNIFEM feeds the results of its innovation and experimentation into the work of United Nations country teams to support national priorities and policies to achieve gender equality. UN ويقوم الصندوق بإدخال مبتكراته وتجاربه في عمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة لدعم الأولويات والسياسات الوطنية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In paragraph 34 of the resolution, the Assembly requested that the common country assessment and UNDAF processes support national development priorities and policies, and stressed that government participation and leadership is required at all stages. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 34 من القرار أن تقوم عمليتي التقييم القطري الموحَّد وإطار العمل بدعم الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية، وأكدت على ضرورة المشاركة والقيادة للحكومات في جميع مراحل هاتين العمليتين.
    A global consensus on priorities and policies was forged at the Doha Ministerial Meeting, the Monterrey International Conference on Financing for Development and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وقد جرى التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن الأولويات والسياسات في مؤتمر الدوحة الوزاري ومؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    8. The Steering Committee, under the chairmanship of the Director, Outreach Division, Department of Public Information, will meet regularly to set priorities and policies. UN 8 - ستجتمع اللجنة التوجيهية برئاسة مدير شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام بصفة دورية لتحديد الأولويات والسياسات.
    It is also responsible for providing current peacekeeping training standards for all phases of training, based on departmental priorities and policies, lessons learned and best practices. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن توفير المعايير السارية للتدريب على حفظ السلام، لجميع مراحل التدريب بناء على الأولويات والسياسات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في الإدارتين.
    The view was also expressed that capacity-building should also be aligned and integrated with the national priorities and policies of partner countries and avoid duplicating existing activities. UN ورئي أيضا أن أنشطة بناء القدرات ينبغي أن تكون كذلك متسقة ومتكاملة مع الأولويات والسياسات الوطنية للبلدان الشريكة، وأن تتلافى تكرار الأنشطة القائمة.
    Much of the PA's political energies and focus since 1994 has been directed to developing government institutions capable of setting priorities and policies and managing the reconstruction process, while laying sound bases for a marketled revival of the economy. UN تركزت معظم الطاقات والاهتمامات السياسية للسلطة الفلسطينية منذ عام 1994 على إنشاء مؤسسات حكومية قادرة على تحديد الأولويات والسياسات وإدارة عملية إعادة التعمير، وعلى القيام في الوقت نفسه بإرساء أسس سليمة لإنعاش اقتصادي تتقدمه قوى السوق.
    The need to examine the institutional frameworks that establish priorities and policies for water and sanitation is also important, as many of the decisions regarding water and sanitation and the effects on people are taken in a variety of sectors and ministries. UN ومما له أهميته أيضا ضرورة دراسة الأطر المؤسسية التي تضع الأولويات والسياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية، إلا أن الكثير من القرارات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية وآثارها على الناس يجري اتخاذها في طائفة متنوعة من القطاعات والوزارات.
    (c) Ensuring that fiscal and monetary policies promote savings and long-term investment in productive activities in accordance with national priorities and policies; UN )ج( كفالة تشجيع النظم الضريبية والنقدية لﻹدخار والاستثمار الطويل اﻷجل في اﻷنشطة الانتاجية وفقا لﻷولويات والسياسات الوطنية؛
    (d) Considering measures to address inequities arising from accumulation of wealth through, inter alia, the use of appropriate taxation at the national level, and to reduce inefficiencies and improve stability in financial markets in accordance with national priorities and policies; UN )د( النظر في تدابير لمعالجة أوجه عدم المساواة الناجمة عن تكديس الثروة ومنها، في جملة أمور، استخدام نظم ضريبية مناسبة على الصعيد الوطني، ولتخفيض أوجه عدم الكفاءة وتحسين الاستقرار في اﻷسواق المالية وفقا لﻷولويات والسياسات الوطنية؛
    59. In countries where the country strategy note has not produced the expected results or where the country strategy note is not expected to be in place soon, there is still a need for a consistent response of the United Nations system to the development priorities and policies and plans of the Government, as requested in paragraph 14 of General Assembly resolution 50/120. UN ٥٩ - أما في البلدان التي لم تأت فيها مذكرة الاستراتيجية القطرية بالنتائج المرجوة، أو التي لا ينتظر أن يؤخذ فيها بالمذكرة في وقت قريب فلا تزال هناك حاجة لاستجابة منتظمة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻷولويات والسياسات والخطط اﻹنمائية للحكومة، وفقا لما تطلبه الفقرة ١٤ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    :: Improve relations within parliaments to establish cross-party priorities and policies related to Programme of Action commitments UN :: تحسين العلاقات فيما بين البرلمانات من أجل وضع أولويات وسياسات مشتركة بين الأحزاب، تتعلق بالتزامات برنامج عمل اسطنبول
    Lending priorities and policies of multilateral banks UN أولويات وسياسات اﻹقراض التي تتبعها المصارف متعددة اﻷطراف
    Further and in view of this anticipated merger, an increased number of positions within the Unit is proposed to deliver the Mission's sharpened coordination mandate and to formulate joint strategic priorities and policies. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء عملية الدمج المنتظرة هذه، يقترح زيادة عدد الوظائف في الوحدة كي تتمكن من أداء ولاية التنسيق المعززة الموكلة إلى البعثة وصياغة أولويات وسياسات استراتيجية مشتركة.
    (a) Relevance: the extent to which the objectives of The Strategy are consistent with the Parties' needs, priorities and policies, and a measure of whether the objectives or their design are still appropriate given changed circumstances; UN (أ) الأهمية: مدى اتساق أهداف الاستراتيجية مع احتياجات وأولويات وسياسات الأطراف، وهو مقياس لمعرفة ما إذا كانت الأهداف وتصميمها مناسبة بالرغم من تغير الظروف؛
    Clearly articulated priorities and policies are better able to be translated into projects and programmes with measurable goals and indicators of progress. UN واﻷولويات والسياسات المحددة بوضوح هي اﻷفضل لترجمتها إلى مشاريع وبرامج ذات أهداف ومؤشرات تقدم يمكن قياسها.
    What is needed is for countries to adopt the principle of environmental sustainability and then adapt that principle to national priorities and policies, the local context and subnational or ecosystem specificities. UN وما يلزم هنا هو أن تعتمد البلدان مبدأ الاستدامة البيئية وتكيف بعد ذلك هذا المبدأ بما يتلاءم مع أولوياتها وسياساتها الوطنية والسياق المحلي ودون الوطني أو مواصفات النظام الإيكولوجي.
    Stronger regional governance is to be reflected in mechanisms that allow regional institutions to work effectively in bridging national realities with global priorities and policies. UN 18 - الإدارة الإقليمية الجيدة تتضح في آليات تسمح للمؤسسات الإقليمية العمل بفعالية في ربط الوقائع الوطنية بالأولويات والسياسات العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more