"priorities and strategies" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات والاستراتيجيات
        
    • أولويات واستراتيجيات
        
    • أولوياتها واستراتيجياتها
        
    • للأولويات والاستراتيجيات
        
    • لأولوياتها واستراتيجياتها
        
    • والأولويات والاستراتيجيات
        
    • الأولويات ورسم الاستراتيجيات
        
    • لأولويات واستراتيجيات
        
    • ومدى دعمه لهذه اﻷولويات والاستراتيجيات
        
    • وأولوياتها واستراتيجياتها
        
    • اﻷولويات والاستراتيجيات المتعلقة
        
    • الأولويات ووضع الاستراتيجيات
        
    • ومدى دعمه لها
        
    A five-year plan setting priorities and strategies has just been announced. UN وقد أعلنت للتو خطة تستمر خمس سنوات تحدد الأولويات والاستراتيجيات.
    The United Nations should take the lead in promoting the rule of law, taking into account national priorities and strategies. UN وينبغي أن تتولى الأمم المتحدة الريادة في تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية.
    This document highlights the national priorities and strategies to deliver quality education in the 21st century. UN وتبرز هذه الوثيقة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية لتوفير تعليم جيد في القرن الحادي والعشرين.
    Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولويات واستراتيجيات من أجل ممارسة حقها في التنمية.
    Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولويات واستراتيجيات من أجل ممارسة حقها في التنمية.
    They exist in every region, although with different priorities and strategies. UN وهي موجودة في كل منطقة، رغم اختلاف أولوياتها واستراتيجياتها.
    The design of such programmes should be in accordance with the priorities and strategies determined by each State, and suitably adapted to each particular institutional and cultural environment. UN وينبغي أن تصمم تلك البرامج وفقاً للأولويات والاستراتيجيات التي تحددها كل دولة، وأن تعدل لكي تلائم البيئة المؤسسية والثقافية لكل دولة.
    The United Nations should continue to take the lead in promoting the rule of law, taking into account national priorities and strategies. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الريادة في تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية.
    The Te Kakeega II also identified the following priorities and strategies for implementing those policy objectives: UN وقد حددت تي كاكيغا الثانية الأولويات والاستراتيجيات التالية لتحقيق أهداف هذه السياسة:
    That interaction with our partners has led to the building of the necessary consensus on priorities and strategies to ensure sustainable development. UN وأدى ذلك التفاعل مع شركائنا إلى بناء توافق الآراء الضروري بشأن الأولويات والاستراتيجيات لكفالة التنمية المستدامة.
    The UNICEF web site was redesigned, with a major focus on the MTSP priorities and strategies. UN وأعيد تصميم موقع اليونيسيف على الإنترنت، مع توجيه التركيز الرئيسي نحو الأولويات والاستراتيجيات.
    These priorities and strategies are as follows: UN وترد فيما يلي هذه الأولويات والاستراتيجيات:
    Through the Mechanism, priorities and strategies are to be determined. UN ويجري، من خلال الآلية، تحديد الأولويات والاستراتيجيات.
    Stressing the need for the United Nations to work actively with the Libyan authorities to identify and support delivery of the priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تعمل الأمم المتحدة بنشاط مع السلطات الليبية لتحديد الأولويات والاستراتيجيات لبناء السلام في أعقاب انتهاء النزاع، ودعم تنفيذها،
    Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولويات واستراتيجيات من أجل ممارسة حقها في التنمية.
    Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولويات واستراتيجيات من أجل ممارسة حقها في التنمية.
    Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولويات واستراتيجيات من أجل ممارسة حقها في التنمية.
    After the government in a post-conflict country has identified its peacebuilding priorities and strategies, the Commission should help to synchronize the plans of the national, regional and multilateral actors involved. UN وينبغي أن تساعد اللجنة على تحقيق تزامن خطط الجهات المتعددة الأطراف الوطنية والإقليمية المعنية بعد أن تحدد حكومة البلد الخارج من الصراع أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام.
    His delegation concurred with the Secretary-General that United Nations development activities must be carried out in response to the development needs of developing countries in a flexible manner and in accordance with those countries' national development priorities and strategies. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع الأمين العام على أنه بجب الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية تلبية للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية بطريقة مرنة ووفقا للأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان.
    Increased technical cooperation would enable UNIDO to respond appropriately to the needs of Member States and provide effective and targeted support for their industrial development priorities and strategies. UN ٨٨- وختم بقوله إنَّ زيادة التعاون التقني ستمكّن اليونيدو من الاستجابة بالشكل المناسب لاحتياجات الدول الأعضاء وتقديم دعم فعال ومحدد الأهداف لأولوياتها واستراتيجياتها في مجال التنمية الصناعية.
    C. Contribution to the host country’s sustainable development needs, priorities and strategies UN جيم- المساهمة في تلبية الحاجات والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية المستدامة للبلد المضيف
    Recalling the Presidential Statement of 11 February 2011 that affirmed that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, UN وإذ يشير إلى البيان الرئاسي المؤرخ 11 شباط/فبراير 2011، الذي أكد أن امتلاك زمام الأمور وتحمل المسؤولية على الصعيد الوطني يشكلان عنصرين أساسيين لإحلال السلام المستدام، وأن المسؤولية الرئيسية عن تحديد الأولويات ورسم الاستراتيجيات لبناء السلام بعد انتهاء النزاع إنما تقع على عاتق السلطات الوطنية،
    But it is unclear to what degree aid flows have followed the new policy priorities and strategies, since in many instances strategies are still under preparation. UN ولكن لم تتضح درجة اتباع تدفقات المعونة لأولويات واستراتيجيات السياسة العامة الجديدة، لأن الاستراتيجيات لا تزال، في حالات عديدة، في مرحلة الإعداد.
    C. Compatibility with, and supportiveness of, national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies (C) UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية واﻷولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لهذه اﻷولويات والاستراتيجيات
    The revised Framework will reflect the full spectrum of Liberia's needs, priorities and strategies for 2005. UN وسيعكس الإطار المنقح طائفة احتياجات ليبريا وأولوياتها واستراتيجياتها بشكل كلي.
    59. Human resources gender sensitive priorities and strategies, especially in departments and offices with low, very low or totally non-existent female presence in senior positions, must be identified and implemented to raise gender representation. UN ٥٩ - يتعين تحديد وتنفيذ اﻷولويات والاستراتيجيات المتعلقة بالموارد البشرية، التي تراعي الفوارق بين الجنسين، لا سيما في اﻹدارات والمكاتب ذات الوجود المنخفض أو البالغ الانخفاض أو المنعدم، لتمثيل المرأة في المناصب العليا، بغية رفع التمثيل حسب نوع الجنس.
    Experience has shown that it is essential that all relevant State entities and partners be involved from the onset, so as to foster knowledge, coordination, consensus and, fundamentally, ownership of priorities and strategies. UN 99- وأظهرت التجربة أن من الضروري مشاركة كافة كيانات الدولة ذات الصلة والشركاء المعنيين منذ البداية، من أجل تعزيز المعارف والتنسيق وتوافق الآراء، وبشكل أساسي، تحقيق إمساك البلدان بزمام الأمور فيما يتعلق بتحديد الأولويات ووضع الاستراتيجيات.
    Compatibility with, and supportiveness of, national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies 56 19 UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية والأولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لها 56 24

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more