"priorities defined in" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات المحددة في
        
    We reaffirm our commitment to its objectives, convinced of the importance of the priorities defined in the Almaty Declaration and Programme of Action. UN ونؤكد مجددا التزامنا بأهدافه، اقتناعا منا بأهمية الأولويات المحددة في إعلان وبرنامج عمل ألماتي.
    The member States have to exert their political will and begin focused discussions on the priorities defined in this document, to which, in principle, we all agree. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تمارس إرادتها السياسية وأن تبدأ في مناقشات تركز على الأولويات المحددة في هذه الوثيقة، والتي نتفق جميعاً عليها من حيث المبدأ.
    It was important that priorities defined in the national development strategies of recipient countries be taken into account in their lending policies. UN ومن المهم أن تراعي هذه المؤسسات في سياساتها في مجال الإقراض الأولويات المحددة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للبلدان المتلقية.
    Their results and other priorities defined in the SADC regional drug control action plan will provide the basis for other demand reduction activities to be included in the regional programme. UN ويجدر بالتنويه بأن نتائج تلك الدراسات وغير ذلك من الأولويات المحددة في خطة العمل الاقليمية لمكافحة العقاقير التابعة للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي سوف توفر الأساس الذي تقوم عليه أنشطة أخرى تعنى بخفض الطلب على العقاقير من المزمع ادراجها في البرامج الاقليمية.
    The Myanmar delegation welcomed the Secretary-General's proposals aimed at bringing the Organization's activities more closely into line with the priorities defined in the Millennium Declaration and the texts issued by major international conferences, along with those aimed at increasing the effectiveness of conference services and information activities. UN ووفد ميانمار يستقبل، مع الارتياح، ما اقترحه الأمين العام من القيام، على نحو أكثر وثاقة، بتوفيق أنشطة المنظمة حسب الأولويات المحددة في إعلان الألفية، وفي الوثائق المنبثقة عن المؤتمرات الدولية الرئيسية، وكذلك تلك الأولويات الرامية إلى زيادة فعالية خدمات المؤتمرات والأنشطة الإعلامية.
    United Nations entities are called upon to align their support with the priorities defined in the African Union Commission Strategic Plan 2014-2017 and the NEPAD Strategic Framework 2014-2017, as well as for the formulation and implementation of the African Union Agenda 2063. UN وعلى كيانات الأمم المتحدة أن تقوم بمواءمة ما تقدمه من دعم مع الأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي للفترة 2014-2017 والإطار الاستراتيجي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للفترة 2014-2017، وكذلك من أجل صياغة خطة الاتحاد الأفريقي صوب العام 2063 وتنفيذها.
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يكرر تأكيد أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يؤكد مجددا أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يكرر تأكيد أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يؤكد مجددا أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    In the last several years, the Gender Equality Department at the Ministry of Labor and Social Policy has continually been realizing a large number of priorities defined in the National Action Plan for Gender Equality, especially in the area of women's human rights, then the role of women in government and in decision making bodies, women in media, women and armed conflicts, women and employment, women and social protection. UN خلال السنوات القليلة الماضية، قامت إدارة المساواة بين الجنسين في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، بصفة مستمرة، بإنجاز المهام المتعلقة بعدد كبير من الأولويات المحددة في الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين، لا سيما في مجالات حقوق الإنسان للمرأة، ودور المرأة في الهيئات الحكومية وهيئات صنع القرار، ودور المرأة في وسائط الإعلام، والمرأة والصراعات المسلحة، والمرأة والعمالة، والمرأة والحماية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more