"priorities identified by" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات التي حددتها
        
    • الأولويات التي حددها
        
    • للأولويات التي حددتها
        
    • للأولويات التي تحددها
        
    • الأولويات التي تحددها
        
    • أولويات حددتها
        
    • أولويات حددها
        
    • الأولويات التي عينتها
        
    • الأولويات التي يحددها
        
    • بالأولويات التي حددتها
        
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    The priorities identified by the President and his Government in areas where the United Nations is mandated to provide support remain valid and relevant. UN ولا تزال الأولويات التي حددها الرئيس وحكومته في المجالات التي أنيط بالأمم المتحدة فيها تقديم الدعم صالحة وذات صلة.
    Activities continued to focus on responding to the priorities identified by beneficiary countries and regions and supported the implementation of recommendations of the Bangkok Plan of Action. UN واستمر تركيز الأنشطة على الاستجابة للأولويات التي حددتها البلدان والأقاليم المستفيدة ودعم إنفاذ توصيات خطة عمل بانكوك.
    Objective of the Organization: To ensure the coherent delivery of UNEP programmes in the regions and to catalyse and strengthen regional cooperation with all partners in response to challenges and priorities identified by national governments and regional and subregional bodies, including mainstreaming environment into national development plans. UN هدف المنظمة: كفالة الإنجاز المتسق للبرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأقاليم وحفز وتعزيز التعاون الإقليمي مع الشركاء تصديا للتحديات والاستجابة للأولويات التي تحددها الحكومات الوطنية والهيئات الإقليمية، ودون الإقليمية بما في ذلك تعميم البيئة في خطط التنمية الوطنية
    Those principles included flexibility, transparency and respect for priorities identified by recipient States. UN ومن بين هذه المبادئ المرونة والشفافية واحترام الأولويات التي تحددها الدول المستفيدة.
    (iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    Address priorities identified by the 365 Day National Action Plan to End Gender Violence. UN :: مراعاة الأولويات التي حددتها خطة العمل الوطنية على مدى العام القائمة على نوع الجنس.
    The priorities identified by the National Department of Health included the following broad areas: UN وتشمل الأولويات التي حددتها وزارة الصحة الوطنية المجالات العامة التالية:
    Energy priorities identified by women include: UN وتشمل الأولويات التي حددتها النساء في مجال الطاقة ما يلي:
    Furthermore, the Peacebuilding Commission should support the priorities identified by the Government of Burundi itself. UN وفضلاً عن هذا، ينبغي أن تدعم لجنة بناء السلام الأولويات التي حددتها حكومة بوروندي نفسها.
    :: To ensure that resources are used for the priorities identified by the beneficiary countries; UN الحرص على استخدام الموارد لدعم الأولويات التي حددتها البلدان المستفيدة.
    Rather, they should complement them within the framework of an integrated strategy based on the priorities identified by the Member States. UN بل ينبغي أن تكملها في إطار استراتيجية قائمة على الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء.
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    As the request for the inclusion of migratory species comes from a multilateral environmental agreement, it has been included in the priorities identified by the Panel and the Bureau. UN وبما أن طلب إدراج الأنواع المهاجرة يأتي من اتفاق بيئي متعدد الأطراف فقد تم إدراجه ضمن الأولويات التي حددها الفريق والمكتب.
    The priorities identified by the Council include ensuring the timeliness of stipend payments to the national army and developing policies for the regulation and inspection of private security companies. UN وتشمل الأولويات التي حددها المجلس كفالة دفع رواتب الجيش الوطني الصومالي في وقتها، ووضع السياسة العامة لتنظيم وتفتيش شركات الأمن الخاصة.
    It is an ambitious mandate for UNAMA, and rightly so, given the priorities identified by the Afghan national authorities and the United Nations. UN إنها بحق ولاية طموحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، نظراً للأولويات التي حددتها السلطات الوطنية الأفغانية والأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To ensure the coherent delivery of UNEP programmes in the regions and to catalyse and strengthen regional cooperation with all partners in response to challenges and priorities identified by national Governments and regional and subregional bodies, including mainstreaming environment into national development plans. UN هدف المنظمة: كفالة الاتساق في إنجاز البرامج التي يضطلع بها البرنامج في المناطق وحفز التعاون الإقليمي وتعزيزه مع جميع الشركاء، لمواجهة التحديات والاستجابة للأولويات التي تحددها الحكومات الوطنية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك دمج مسألة البيئة في الخطط الإنمائية الوطنية
    Such collaborations will allow wider distribution of materials that reflect priorities identified by Member States. UN وستتيح أشكال التعاون هذه المجال لتوسيع نطاق توزيع المواد التي تعكس الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء.
    That instrument focuses on three priorities identified by the Government of Liberia and endorsed by the Security Council, namely, security sector reform, the rule of law and national reconciliation. UN وتركز تلك الأداة على ثلاث أولويات حددتها حكومة ليبريا وأقرها مجلس الأمن، وهي: إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، والمصالحة الوطنية.
    Currently, gender features among the top five priorities identified by donors when considering proposals for funding, that is, either to advance gender mainstreaming in itself, or to serve as a screening/assessment tool when they are considering whether or not to provide funding for other initiatives. UN وترد القضايا الجنسانية حالياً ضمن أكبر خمس أولويات حددها المانحون لدى النظر في مقترحات التمويل، وذلك إما للنهوض بتعميم المنظور الجنساني في حد ذاته، أو للعمل كأداة للتحليل/التقييم عندما ينظرون فيما إذا كانوا سيقدمون تمويلاً لمبادرات أخرى أم لا.
    Report on the priorities identified by Parties in their implementation plans transmitted to the Conference of the Parties pursuant to Article 7 of the Convention UN تقرير بشأن الأولويات التي عينتها الأطراف في خطط التنفيذ المحالة إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية
    Such plans, policies and measures should take into account priorities identified by individuals and groups who are victims of, or subject to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN وهذه السياسات والبرامج ينبغي أن تراعي الأولويات التي يحددها الأفراد والجماعات الذين يتعرضون أو يقعون ضحايا للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    2. In formulating these proposals, paramount consideration has been given to ensuring that the scope and programmatic content fully address the priorities identified by the General Assembly, as set out in the medium-term plan for the period 2002-2005 and the outline for the biennium 2002-2003. UN 2 - قد تم، لدى صياغة هذه المقترحات، إيلاء أوفر قسط من الاهتمام لضمان أن يفي نطاقها ومحتواها البرنامجي وفــــاء تاما بالأولويات التي حددتها الجمعية العامة على النحو الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 والمخطط العام لفترة السنتين 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more