"priorities of the government of" - Translation from English to Arabic

    • أولويات حكومة
        
    • أولويات الحكومة
        
    • لأولويات الحكومة
        
    The priorities of the Government of Eritrea include, inter alia: UN وتشمل أولويات حكومة إريتريا ضمن جملة أمور ما يلي:
    The safe and dignified return of all internally displaced persons to their homes continues to be one of the top priorities of the Government of Georgia. UN وستظل عودة جميع المشردين الآمنة والكريمة إلى ديارهم إحدى أولويات حكومة جورجيا المتقدمة.
    Reform of the juvenile justice system remains to be one of the priorities of the Government of the Republic of Macedonia. UN ويبقى إصلاح نظام قضاء الأحداث من أولويات حكومة جمهورية مقدونيا.
    Protection of the human rights and dignity of the population living under occupation is among the priorities of the Government of Georgia at the Geneva talks. UN وتندرج حماية حقوق الإنسان وكرامة السكان الذين يعيشون تحت وطأة الاحتلال ضمن أولويات حكومة جورجيا في محادثات جنيف.
    33. Improving the situation of the Roma in all areas of life remains one of the priorities of the Government of the Slovak Republic. UN 33 - وما زال تحسين أوضاع طائفة الروما في جميع مناحي الحياة يشكل إحدى أولويات الحكومة السلوفاكية.
    (ii) Harmonization of the United Nations integrated relief, recovery and reconstruction efforts to support the priorities of the Government of Iraq UN ' 2` تنسيق الجهود المتكاملة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الإغاثة والإنعاش والتعمير دعما لأولويات الحكومة العراقية
    The fight against those who traffic in weapons is one of the priorities of the Government of Colombia. UN الكفاح ضد أولئك الذين يتاجرون بالأسلحة هو أحد أولويات حكومة كولومبيا.
    186. Another delegation was pleased that the UNDP programme was well aligned with the priorities of the Government of Rwanda. UN ١٨٦ - وأعرب وفد آخر عن ابتهاجه ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتمشى كثيرا مع أولويات حكومة رواندا.
    The strategy and thematic areas fell within the priorities of the Government of Rwanda. UN وتندرج الاستراتيجية والمجالات المواضيعية ضمن أولويات حكومة رواندا.
    One of the priorities of the Government of Angola is strengthening national capacities to revitalize and ensure the provision of essential services benefiting women and children. UN إن إحدى أولويات حكومة أنغولا تتمثل في تعزيز القدرات الوطنية لتنشيط وتأمين توفير الخدمات الأساسية لصالح النساء والأطفال.
    He added that transport infrastructure development, particularly transit transport infrastructure development, was one of the priorities of the Government of Mali. UN وأضاف أن تنمية الهياكل الأساسية للنقل، وخاصة تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، من بين أولويات حكومة جمهورية مالي.
    The priorities of the Government of Chad have been articulated in its Programme global de relance à l'est du Tchad (PGRET). UN ووردت أولويات حكومة تشاد بالتفصيل في برنامجها الشامل للإنعاش في شرق تشاد.
    Specifically, the obvious imbalance between military expenditure and resources allocated to the fields of health care and nutrition continues to illustrate clearly the priorities of the Government of Iraq. UN وعلى وجه التحديد، يقف الخلل البَين بين النفقات العسكرية من ناحية والموارد المخصصة لقطاعي الرعاية الصحية والتغذية من ناحية أخرى شاهدا واضحا على أولويات حكومة العراق.
    Accordingly, adequate protection of critical infrastructure from cyberthreats is one of the priorities of the Government of Georgia. UN وبناء على ذلك، فإن توفير الحماية الكافية للبنية الأساسية الحيوية من تهديدات الفضاء الإلكتروني هو من بين أولويات حكومة جورجيا.
    4. The implementation of the Ohrid Framework Agreement is one of the key priorities of the Government of the Republic of Macedonia and a long-term process that is undertaken in continuity. UN 4- ومن أولويات حكومة جمهورية مقدونيا الأساسية تنفيذ اتفاق أوريد الإطاري وهو عملية طويلة المدى تعتمد على الاستمرارية.
    For a long time, protecting and promoting the rights of indigenous peoples had been one of the priorities of the Government of Finland in the field of human rights and a cross-cutting theme in Finnish development policy. UN ومنذ وقت طويل، ما برحت حماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها، أولوية من أولويات حكومة فنلندا في ميدان حقوق الإنسان وموضوعا شاملا من مواضيع السياسة الإنمائية الفنلندية.
    We need to base our efforts on the priorities of the Government of Afghanistan, in close coordination with UNAMA under the strengthened leadership of Special Representative Kai Eide. UN وعلينا أن نبني جهودنا على أساس أولويات حكومة أفغانستان، وبالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ظل القيادة المعززة للممثل الخاص، السيد كاي إيدي.
    Further, it establishes the priorities of the Government of Afghanistan and reflects the commitment to achieve the Millennium Development Goals by the year 2020 and the implementation of the Afghanistan Compact benchmarks. UN علاوة على أنها تحدد أولويات حكومة أفغانستان وتعكس التزامها بتحقيق الأهداف الانمائية للألفية بحلول عام 2020 وتطبيق المعايير المرجعية لاتفاق أفغانستان.
    " The education of children is one of the priorities of the Government of Gabon. UN " إن تعليم الأطفال إحدى أولويات حكومة غابون.
    Thirdly, the United Kingdom looks forward to the Bonn Conference, which will provide an opportunity for the international community to once again align behind the security and development priorities of the Government of Afghanistan and to reinvigorate the Kabul Process. UN ثالثا، تتطلع المملكة المتحدة إلى مؤتمر بون الذي سيوفر للمجتمع الدولي فرصة للانحياز مرة أخرى إلى أولويات الحكومة الأفغانية في مجالي الأمن والتنمية وتنشيط عملية كابول.
    The rehabilitation of the judiciary is one of the main priorities of the Government of Rwanda and it will continue to need the assistance of the international community in order to support its proper functioning over the years to come. UN إصلاح الجهاز القضائي أحد أهم أولويات الحكومة الرواندية وسيظل هذا الجهاز في حاجة إلى تلقي المساعدة من المجتمع الدولي لدعمه حتى يؤدي عمله على النحو السليم في السنوات المقبلة.
    5. The Mission and the United Nations country team, with a consolidated incountry footprint, will continue to work within the integrated mission set-up, coordinating and complementing initiatives that provide requested support in accordance with the priorities of the Government of Iraq and Iraqi institutions. UN 5 - وستواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، من خلال ترسيخ الجهود المبذولة داخل البلد، عملهما في إطار بنية البعثة المتكاملة، وذلك بتنسيق وتكملة مبادرات تقدم الدعم المطلوب وفقا لأولويات الحكومة العراقية والمؤسسات العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more