"priority at" - Translation from English to Arabic

    • سبيل الأولوية في
        
    • أولوية في
        
    • الأولويات على
        
    • أولوية على
        
    • باب الأولوية في
        
    • تحظى بالأولوية في
        
    • أولوية لها على اﻹطلاق
        
    • الأولوية حالياً
        
    In the same resolution, the Council also decided to review the progress of the implementation of the resolution as a matter of priority at its future sessions. UN وقرر المجلس، في القرار نفسه، استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    This issue should be addressed as a matter of priority at the 2010 Review Conference. UN وينبغي معالجة هذه المسألة على سبيل الأولوية في المؤتمر الاستعراضي المقرر عام 2010.
    10. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its sixtyfirst session; UN 10- تقرر أن تستعرض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الحادية والستين؛
    Youth engagement has already been a priority at many United States embassies. UN وقد أصبحت مشاركة الشباب أولوية في الكثير من سفارات الولايات المتحدة.
    109. An observer noted that women of African descent and their organizations should be accorded priority at all activities. UN 109- وأشار مراقب إلى أنه ينبغي إيلاء النساء المنحدرات من أصل أفريقي ومنظماتهن أولوية في جميع الأنشطة.
    Implementation and monitoring of such an operational framework are also necessary; however, they have not been a priority at the international level. UN وتنفيذ هذا الإطار التفعيلي ورصده أمران ضروريان أيضا؛ غير أنهما ليسا بين الأولويات على الصعيد الدولي.
    The Commission therefore decided to defer consideration of all four applications, to be taken up as a matter of priority at its next meeting. UN ولذا قررت اللجنة إرجاء النظر في تلك الطلبات، على أن يتم النظر فيها على سبيل الأولوية في الاجتماع التالي.
    WP.1 will consider this aspect as a priority at the next session. UN وستنظر الفرقة العاملة في هذا الجانب على سبيل الأولوية في دورتها القادمة.
    16. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار.
    16. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار.
    8. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its future sessions. UN 8- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    12. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 12- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    8. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its future sessions. UN 8- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    We are of the view that the question of expansion of the Conference's membership is not a priority at this stage. UN ونرى أن مسألة زيادة أعضاء مؤتمر نزع السلاح ليست أولوية في هذه المرحلة.
    We believe, however, that the expansion of its membership is not a priority at this stage. UN غير أننا نعتقد أن توسيع نطاق عضوية المؤتمر ليست أولوية في هذه المرحلة.
    We believe that expansion does not constitute a priority at this stage. UN فنحن نعتقد أن التوسيع لا يمثل أولوية في هذه المرحلة.
    Turkey maintains the view that the question of expansion of the membership of the Conference is not a priority at this stage. UN وما زالت تركيا ترى أن مسألة زيادة أعضاء المؤتمر ليست أولوية في هذه المرحلة.
    This would entail making agriculture a priority at both the national and international levels. UN وسيتطلب ذلك جعل الزراعة من الأولويات على الصعيدين الوطني والدولي.
    We should not give weight to one priority at the cost of the others. UN ويجب علينا ألاَّ نرجح أولوية على حساب الأولويات الأخرى.
    5. Decides to consider as a matter of priority at its twenty-ninth session (2004) the issue of forced labour, in light of the International Labour Organization Programme of Action. UN 5- يقرر أن ينظر في مسألة السخرة من باب الأولوية في دورته التاسعة والعشرين (2004)، على ضوء برنامج عمل منظمة العمل الدولية.
    He agreed that the matter should be addressed as a priority at that session, and that the General Assembly should reach a decision on it. UN وأعرب عن موافقته على أنه يتعين تناول المسألة كمسألة تحظى بالأولوية في تلك الدورة، وأنه ينبغي للجمعية العامة أن تتوصل إلى قرار في هذا الشأن.
    In spite of the high level of concern expressed by Governments on many occasions on issues related to population redistribution, technical cooperation programmes have been signalled as having the lowest priority or no priority at all. 83/ Undependable funding or reduced levels of funding, as well as slowness in implementation, have been identified by Governments of countries receiving financial assistance as the two major difficulties confronted. UN وبالرغم من ارتفاع مستوى الاهتمام الذي أعربت عنه الحكومات في مناسبات كثيرة بشأن القضايا المتصلة بإعادة توزيع السكان، فقد أشير الى أن برامج التعاون التقني تحظى بأدنى أولوية أو أنها لا أولوية لها على اﻹطلاق)٨٣(. وقد حددت حكومات البلدان المتلقية للمساعدات المالية عدم امكانية الاعتماد على التمويل أو انخفاض مستوياته، فضلا عن بطء التنفيذ، بوصفهما صعوبتين رئيسيتين تعترضان السبيل.
    17. Guyana's priority at this time is to ensure that the Human Rights Commission and the 4 other commissions are all established and fully operational. UN 17- وتعطي غيانا الأولوية حالياً لضمان إنشاء لجنة حقوق الإنسان واللجان الأربع الأخرى وأنها تعمل بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more