priority is assigned to projects aimed at reliable drug law enforcement data collection and analysis. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع الرامية إلى جمع بيانات موثوق فيها عن انفاذ قوانين المخدرات وتحليل تلك البيانات. |
priority is assigned to assessments of corruption, and the development of toolkits on effective anti-corruption policies and programmes. | UN | تسند الأولوية إلى تقدير أبعاد الفساد وصوغ عُدد من أدوات العمل بشأن السياسات والبرامج الناجعة لمكافحة الفساد. |
priority is assigned to national and international coordination among agencies concerned with the fight against corruption and the promotion of asset recovery. Anti-money-laundering | UN | تسند الأولوية إلى التنسيق الوطني والدولي فيما بين الأجهزة المعنية بمكافحة الفساد والترويج لقضية استرداد الموجودات. |
priority is assigned to projects that promote a balanced and integrated approach to fighting urban crime, including activities addressing root causes such as poverty, social marginalization and lack of opportunities for young people | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تعزز اتخاذ نهج متوازن ومتكامل لمكافحة الجريمة في المدن، بما في ذلك الأنشطة التي تعالج الأسباب الجذرية مثل الفقر والتهميش الاجتماعي والافتقار للفرص لدى الشباب. |
priority is assigned to projects that build information capacity on the scope and trends of drug abuse, and that help develop or update national demand reduction plans and projects. | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تبني القدرات المعلوماتية على أساس طبيعة ونطاق واتجاهات تعاطي المخدرات، والتي تساعد في وضع أو تحديث الخطط والمشاريع الوطنية المعنية بخفض الطلب. |
priority is assigned to projects producing best practice advice to communicate drug abuse risks and to enlist civil society in prevention initiatives. | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تسدي المشورة بشأن الممارسات المثلى للابلاغ عن مخاطر تعاطي المخدرات ولتعبئة المجتمع المدني في مبادرات الوقاية. |
priority is assigned to model projects producing best practice advice for national and international data collection and analysis, including assessing the involvement of transnational organized crime groups in human trafficking. | UN | تسند الأولوية إلى وضع مشاريع نموذجية توفر المشورة حول أفضل الممارسات لجمع بيانات وطنية ودولية وتحليلها، بما في ذلك تقدير مدى تورط الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية في الاتجار بالبشر. |
priority is assigned to projects strengthening criminal justice responses, improving cooperation among law enforcement, the judiciary and other relevant institutions, and enhancing protection and support systems for victims and witnesses. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع التي تعزز ردود فعل العدالة الجنائية وتحسن التعاون بين مؤسسات انفاذ القانون والسلطة القضائية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة وتوطد نظم حماية الضحايا والشهود ودعمهم. |
priority is assigned to model projects strengthening judicial capacity and integrity as a pillar of national anti-corruption reform, especially in the criminal justice system. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع النموذجية التي تعزز قدرات السلطة القضائية ونزاهتها باعتبار ذلك ركنا من أركان الاصلاح الوطني في مجال مكافحة الفساد، وخاصة في نظام العدالة الجنائية. |
priority is assigned to model projects aimed at reforming juvenile justice, ameliorating prison conditions and developing victim support schemes. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع النموذجية الرامية إلى اصلاح قضاء شؤون الأحداث وتحسين الظروف في السجون ووضع مخططات لدعم الضحايا. |
priority is assigned to projects and best practice advice aimed at reforming criminal legislation and strengthening the operational capacity of police, the judiciary and correctional services. | UN | تسند الأولوية إلى مشاريع اسداء المشورة بشأن المشاريع وأفضل الممارسات بغية اصلاح التشريعات الجنائية وتعزيز القدرة العملياتية للشرطة والسلطة القضائية والاصلاحيات. |
priority is assigned to capacity-building projects and best practice advice to develop drug law enforcement agencies that are well run, trained and equipped, as well as to projects promoting international cooperation. | UN | تسند الأولوية إلى مشاريع بناء القدرات وإلى اسداء المشورة عن أفضل الممارسات من أجل ايجاد أجهزة معنية بانفاذ قوانين المخدرات تتمتع بادارة جيدة وتجهيز وتدريب جيدين، وكذلك إلى المشاريع الرامية إلى ترويج التعاون الدولي. |
priority is assigned to projects aimed at implementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including the provision of training and best practice advice on the establishment of specialized anti-organized-crime task forces and seizure and confiscation units. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع الرامية إلى تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك توفير التدريب واسداء المشورة بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بانشاء فرق عاملة متخصصة في مكافحة الجريمة المنظمة ووحدات متخصصة في الضبط والمصادرة. |
priority is assigned to projects providing training and direct support to law enforcement officials, judges and prosecutors on effective investigation and prosecution techniques, international cooperation and analysis of organized crime trends, also using proven mock-trial methods and mentorship programmes. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع التي توفر التدريب والدعم المباشر للموظفين المعنيين بانفاذ القانون والقضاة وأعضاء النيابة العامة بشأن أساليب التحري والملاحقة القضائية الفعالة والتعاون الدولي وتحليل اتجاهات الجريمة المنظمة، مع اللجوء أيضا إلى أساليب المحاكمة الصورية التي أثبتت نجاعتها والبرامج التوجيهية. |
priority is assigned to activities supporting the enacting and implementation of appropriate national and international countermeasures, including drafting of legislation, training of officials in the financial and judicial sectors and building key institutions such as financial intelligence units. | UN | تسند الأولوية إلى الأنشطة التي تدعم اعتماد وتنفيذ تدابير مضادة مناسبة على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك صوغ التشريعات وتدريب الموظفين في القطاعين المالي والقضائي وبناء مؤسسات أساسية كوحدات الاستخبارات المالية. |
priority is assigned to projects and best practices aimed at reducing the risk of crimes occurring and their potential harmful effects on individuals and society. | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع والممارسات المثلى التي تهدف إلى تقليل احتمالات حدوث الجريمة وآثارها الضارة على الأفراد والمجتمع. |
priority is assigned to model projects catalysing or complementing broader rural development programmes of governments and development-oriented international organizations. | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع النموذجية التي تحفز برامج التنمية الريفية الأوسع نطاقا الخاصة بالحكومات والمنظمات الدولية ذات التوجه الانمائي أو تستكمل تلك البرامج. |
priority is assigned to projects that build information capacity on the nature, scope and trends of drugs-related HIV/AIDS, including the role of trafficking as a source of HIV/AIDS, and that help develop or update national HIV/AIDS plans and projects. | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تبني القدرات الاعلامية بشأن طبيعة ونطاق واتجاهات الإصابة بالهيف/الايدز المرتبطة بالمخدرات، بما في ذلك دور الاتجار كمصدر للإصابة بالهيف/الايدز، والتي تساعد في وضع أو تحديث خطط ومشاريع وطنية بشأن الهيف/الايدز. |
priority is assigned to activities promoting education, counselling and referral services, in association with public health services and/or non-governmental organizations. | UN | والأولوية تُسند إلى الأنشطة التي تعزز التثقيف والمشورة وخدمات الاحالة الطبية، بالاقتران مع التعاون مع دوائر خدمات الصحة العامة و/أو المنظمات غير الحكومية. |
priority is assigned to projects aimed at measuring the demand for treatment and rehabilitation services, and to building capacity for early intervention, counselling, treatment, rehabilitation, relapse prevention, aftercare and social reintegration. | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تهدف إلى قياس الحاجة لخدمات المعالجة واعادة التأهيل، وإلى بناء القدرات اللازمة للتدخل المبكّر وإسداء المشورة والمعالجة واعادة التأهيل ومنع النكوص والرعاية اللاحقة واعادة الادماج في المجتمع. |