"priority list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة أولويات
        
    • قائمة الأولويات
        
    • قائمة بالأولويات
        
    • قائمة أولوياتها
        
    • قائمة أولوياتي
        
    • قائمةِ
        
    • وقائمة الأولويات
        
    Did the Government provide financial resources to nongovernmental organizations? It would be helpful to know whether the Revised Rules and Regulations Governing the Hinterland of Liberia were on the priority list for the Law Reform Commission. UN وهل تقدم الحكومة موارد مالية إلى المنظمات غير الحكومية؟ وأشارت إلى أنه من المفيد معرفة ما إذا كانت القواعد والأنظمة المنقحة التي تحكم المناطق الداخلية في ليبريا على قائمة أولويات هيئة إصلاح القوانين.
    The Registry therefore submits that it would be inappropriate for ICTY to establish a national priority list in this context. UN ولذا، يدفع قلم المحكمة بأنـه لن يكون من المناسب لمحكمة يوغوسلافيا السابقة أن تضع قائمة أولويات وطنية في هذا السياق.
    The Registry therefore submits that it would be inappropriate for ICTY to establish a nationality priority list in this context. UN لذا يدفع قلم المحكمة بأنه من غير المناسب أن تعد محكمة يوغوسلافيا السابقة قائمة أولويات للجنسيات في هذا الصدد.
    As a poverty group, these households should be high on the priority list of Hungary's policymakers. UN وينبغي لهذه الأسر المعيشية، بصفتها فئة فقيرة، أن تتصدر قائمة الأولويات لدى واضعي السياسات في هنغاريا.
    High on the priority list must be the achievement of the 0.7 per cent ODA commitment. UN وينبغي أن يتصدر قائمة الأولويات تحقيق الالتزام بتخصيص 0,7 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The State Attorney's Office and the Ministry of the Interior had assembled a priority list for further prosecutions to speed up the process. UN وكان مكتب النائب العام ووزارة الداخلية قد وضعا قائمة بالأولويات تتعلق بالملاحقات القضائية لتسريع هذه العملية.
    The Centre has drawn up a priority list for deep well drilling for new water sources. UN وقد وضع المركز قائمة أولويات لحفر اﻵبار العميقة لمصادر المياه الجديدة.
    For this purpose, a National Committee involving all ministries was created and a priority list of services and sites for rehabilitation was prepared. UN ولهذا الغرض، أنشئت لجنة وطنية اشتركت فيها جميع الوزارات وأُعدت قائمة أولويات بالخدمات والمواقع التي يتعين إصلاحها.
    The objective of achieving peace and development in Africa has been on the priority list of the international community for more than a decade. UN لقد ظل هدف تحقيق السلم والتنمية في أفريقيا على قائمة أولويات المجتمع الدولي منذ أكثر من عقد.
    Such legislation was generally low on the priority list of traditional male politicians. UN ومن المعتاد أن تحصل تلك التشريعات على أولوية متدنية في قائمة أولويات السياسيين الذكور التقليديين.
    This legislative work is at the top of the Department's priority list for 2005. UN وتوجد هذه الأعمال التشريعية على رأس قائمة أولويات هذه الإدارة في عام 2005.
    The outstanding issues that may reflect on the region's stability, such as the return of refugees, are high on my Government's priority list. UN إذ تحتل المسائل المعلقة التي قد تنعكس على استقرار المنطقة، كعودة اللاجئين، مكانة عالية على قائمة أولويات حكومتي.
    These financial resources will be used for the purchase of CT scanners on the basis of the priority list. UN وستستعمل هذه الموارد المالية في شراء أجهزة للتصوير بالأشعة المقطعية على أساس قائمة الأولويات.
    Improving energy efficiency and promoting alternative energy sources are also on the priority list of some Parties. UN كما أن تحسين فعالية الطاقة والتشجيع على اللجوء إلى موارد بديلة للطاقة مدرجان في قائمة الأولويات لبعض الأطراف.
    Resources will be used for the procurement of CT apparatuses according to the priority list. UN وستُصرف تلك الموارد في شراء معدات التصوير المقطعي المحوسب وفق قائمة الأولويات.
    It is necessary to keep those issues on the priority list of a revitalized and strengthened United Nations system. UN ومن الضروري أن نُبقي على هذه المسائل في قائمة الأولويات لمنظومة الأمم المتحدة المعاد تنشيطها وتعزيزها.
    Disability is one of the basic criteria for establishment of priority list for settlement of housing needs of persons who accomplish the right to resolution of housing needs. UN وتشكل الإعاقة المعيار الأساسي لتحديد قائمة الأولويات المتعلقة بتلبية الاحتياجات السكنية للأشخاص الذين يملكون هذا الحق.
    In conclusion, they encouraged UNDP to consider including explicit reference to BOA recommendation in the top-10 audit priority list in the future. UN وفي الختام، شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على أن ينظر في إدراج إشارة صريحة إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات في قائمة الأولويات العليا العشر في المستقبل.
    I want you to uplink all curtainlies to a station, so you and I can start working on a priority list. Open Subtitles أريدك أن تصلي كل الأقسام إلى مكتب واحد نعمل فيه أنا وأنت على عمل قائمة بالأولويات
    It is time the United Nations placed development and the crucial need for restructuring the world economy on its priority list side-by-side with, if not above, its peace-keeping and peacemaking agenda. UN لقد حان الوقت لتضع اﻷمم المتحدة التنمية والحاجة الملحة الى إعادة هيكلة الاقتصاد العالمي في قائمة أولوياتها جنبا الى جنب، إن لم يكن قبل خطتها المتصلة بالحفاظ على السلم وصنع السلم.
    Sorry, but missing freshmen are a little low on my priority list. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكن طلاب السنة الأولى المفقودين في ذيل قائمة أولوياتي.
    As you can probably imagine, being a terrorist doesn't put you very high on the priority list for transplants. Open Subtitles وكما تعلم, فإنَّ كونَكَـ إرهابيّاً لا يضعُكَـ هذا في أعلى قائمةِ عمليَاتِ الزرعِ
    The top nine priority list reflects progress and positive gains noted by the Board of Auditors between the issuance of the original top 15 list (2006-2007), the revised top 11 list (2008-2009) and the revised top 10 list (2010-2011). UN وتعكس قائمة الأولويات التسع العليا التقدم المحرز والمكاسب الإيجابية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات بين صدور قائمة الأولويات الخمس عشرة العليا الأصلية (2006-2007)، وقائمة الأولويات الإحدى عشرة العليا المنقحة (2008-2009)، وقائمة الأولويات العشر العليا المنقحة (2010-2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more