1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
The Philippines realized that priority must be given to the least developed countries and other vulnerable groups. | UN | وتدرك الفلبين أنه يجب إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموا والفئات الضعيفة الأخرى. |
However, the High Commissioner recognizes that priority must be given to the effort of saving lives of people at risk. | UN | غير أن المفوضة السامية تقر بأنه يجب إعطاء الأولوية لجهد إنقاذ أرواح الأشخاص المعرضين للخطر. |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
1. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to the meetings of Member States; | UN | 1 - تعيد تأكيد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام غرف المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛ |
At the present time, priority must be given to the issues of nuclear disarmament and the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | وفي الوقت الراهن، يجب إعطاء الأولوية لمسائل نزع السلاح النووي ولمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه. |
If those reforms were to succeed, priority must be given to the training and evaluation of supervisors and managers in the light of their new responsibilities. | UN | وإذا كان لهذه الإصلاحات أن تنجح، يجب إعطاء الأولوية لتدريب وتقييم المشرفين والمديرين في ضوء مسؤولياتهم الجديدة. |
Here, highest priority must be given to the special needs of children. | UN | وهنا يجب إيلاء أولوية قصوى للاحتياجات الخاصة للأطفال. |
priority must be given to the security and protection of United Nations peacekeepers and decisive measures must be taken to hold the perpetrators accountable. | UN | ويجب إعطاء الأولوية لأمن وحماية حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة ويجب اتخاذ تدابير حاسمة لمحاسبة الجناة. |