priority of security rights in the same items of tangible property that become part of a mass or product | UN | أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس عناصر الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
priority of security rights securing existing and future obligations | UN | أولوية الحقوق الضمانية التي تضمن الالتزامات الحالية والآجلة |
priority of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry | UN | أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية |
priority of security rights in different items of tangible property that become part of a mass or product | UN | أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في عناصر مختلفة في الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
Many insolvency laws recognize the pre-insolvency priority of security rights and rank secured claims ahead of administration expenses and other claims (e.g. for taxes or wages). | UN | ويقرّ العديد من قوانين الإعسار بما للحقوق الضمانية من أولوية سابقة للإعسار، وتولي المطالبات المضمونة مرتبة أعلى من مرتبة النفقات الإدارية والمطالبات الأخرى (مثلا فيما يتعلق بالرسوم والأجور). |
priority of security rights securing future obligations | UN | أولوية الحقوق الضمانية الضامنة لالتزامات آجلة |
(i) priority of security rights in the same tangible assets that are commingled in a mass or product | UN | `1` أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس الموجودات الملموسة التي تكون ممزوجة في كتلة بضاعة أو منتج |
(ii) priority of security rights in tangible assets that become part of a mass or product | UN | `2` أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في موجودات ملموسة تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
In response, it was stated that the Guide merely addressed the question as a matter of priority of security rights, if they were registrable in both registries. | UN | وذُكر ردّا على ذلك أن الدليل يكتفي بتناول هذه المسألة بصفتها تخصّ أولوية الحقوق الضمانية إذا كانت قابلة للتسجيل في كلا السجلين. |
(a) priority of security rights in the same items of tangible property that become part of a mass or product | UN | (أ) أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس عناصر الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
A less ambitious alternative to an international registry might be a rule referring the priority of security rights in intellectual property worldwide to a single law, for example, the law of the assignor's location. 3. Investment securities | UN | أما البديل الأقل طموحا من مكتب التسجيل فقد يكون في قاعدة تحيل أولوية الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية في جميع أنحاء العالم إلى قانون واحـد، كقانون مقر المحيل مثلا. |
priority of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry | UN | هاء- أولوية الحقوق الضمانية المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية واو- |
D. priority of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry | UN | دال- أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية |
E. priority of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry | UN | هاء- أولوية الحقوق الضمانية المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية |
The general rules applicable to the priority of security rights in movable property apply to priority conflicts between security rights in attachments to movable property. | UN | 101- والقواعد العامة المنطبقة على أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات المنقولة تنطبق على النـزاع على الأولوية بين الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات المنقولة. |
(b) priority of security rights in different items of tangible property that become part of a mass or product | UN | (ب) أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في عناصر مختلفة في الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
It was also agreed that paragraph 5 should be placed right after paragraph 2 so that paragraphs 3-5 dealing with the priority of security rights in uncertificated securities would be set out in a more logical order. | UN | واتُّفِق أيضاً على وضع الفقرة 5 بعد الفقرة 2 مباشرة حرصاً على أن تكون الفقرات من 3 إلى 5، التي تتناول مسألة أولوية الحقوق الضمانية في الأوراق المالية التي لم تصدر بها شهادات، مرتَّبة ترتيباً أكثر منطقية. |
In that connection, the Working Group agreed that paragraphs 6 and 7 might need be reconsidered after the Working Group had an opportunity to discuss article 55 (priority of security rights in negotiable instruments). | UN | واتَّفق الفريق العامل في هذا الصدد على أنَّ الفقرتين 7 و6 قد تستلزمان إعادة النظر فيهما بعد أن تتاح له الفرصة لمناقشة المادة 55 (أولوية الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول). |
72. The recommendations concerning priority of a security right as against the rights of competing claims would provide a basis for an efficient and predictable regime to determine the priority of security rights and would facilitate transactions involving more than one security right. | UN | 72 - وقال إن التوصيات المتعلقة بأولوية الحق الضماني بالنسبة لحقوق المطالب المتنافسة سوف توفِّر أساساً لنظام كفء ويمكن التنبؤ به لتحديد أولوية الحقوق الضمانية وسوف تيسِّر المعاملات التي تضم أكثر من حق ضماني واحد. |
Once, under the non-insolvency law applicable outside of insolvency proceedings by virtue of the conflict-of-laws rules of the forum State, the validity and effectiveness of a security right are determined, a second issue arises concerning the effect of commencement of insolvency proceedings on the priority of security rights. | UN | 77- وحالما تُحدَّد صحة الحق الضماني ونفاذه، بموجب قانون غير قانون الإعسار المنطبق خارج إجراءات الإعسار بمقتضى قواعد تنازع القوانين لدولة المحكمة، تُطرح مسألة ثانية تتعلق بأثر بدء إجراءات الإعسار في أولوية الحقوق الضمانية. |
Many insolvency laws recognize the pre-insolvency priority of security rights and rank those rights ahead of other claims, such as administration expenses and other claims (e.g. for taxes or wages). | UN | ويقرّ العديد من قوانين الإعسار بما للحقوق الضمانية من أولوية سابقة للإعسار، وتولي تلك الحقوق مرتبة أعلى من مرتبة مطالبات أخرى، مثل النفقات الإدارية والمطالبات الأخرى (مثل المطالبات المتعلقة بالضرائب أو الأجور). |