Health is one of the priority sectors identified in NEPAD. | UN | والصحة من القطاعات ذات الأولوية المحددة في الشراكة الجديدة. |
Our focus is on the priority sectors of tourism, agriculture, transport and housing, along with cross-sectoral issues of water resources, energy and waste. | UN | وينصب تركيزنا على القطاعات ذات الأولوية كالسياحة والزراعة والنقل والإسكان، إلى جانب مسائل شاملة لعدة قطاعات من موارد المياه والطاقة والنفايات. |
However, it noted that human rights challenges and limited resources required a focus on priority sectors. | UN | إلاّ أنها أشارت إلى أن التحدّيات القائمة في مجال حقوق الإنسان وضآلة الموارد تقتضي التركيز على القطاعات ذات الأولوية. |
Under that pillar, education, health and employment are considered priority sectors, in line with the Millennium Development Goals. | UN | في إطار تلك الركيزة، يعتبر التعليم والصحة والعمالة قطاعات ذات أولوية تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
His Government was committed to continuing its assistance to the priority sectors of the least developed countries. | UN | وأضاف أن حكومته ملتزمة بالاستمرار في تقديم المساعدة إلى القطاعات ذات الأولوية في أقل البلدان نموا. |
Indicator: Provinces with initiatives for mitigation of and adaptation to climate change in priority sectors. | UN | المؤشر: أقاليم مع مبادرات من أجل تخفيف تغيُّر المناخ والتكيُّف معه في القطاعات ذات الأولوية. |
Strategies aimed at strengthening all priority sectors | UN | الاستراتيجيات الموجهة لتعزيز جميع القطاعات ذات الأولوية |
In two of the other three countries, the priority sectors received over half of the total aid. | UN | وفي بلدين من البلدان الثلاث الأخرى، كانت القطاعات ذات الأولوية تحظى بأكثر من نصف مجموع المعونة. |
Participants also identified a number of priority sectors: mobility and transport, housing and construction, food, waste management, sustainable cities and sustainable tourism. | UN | وحدد المشاركون أيضا عددا من القطاعات ذات الأولوية هي: التنقل والنقل، والإسكان والإنشاءات، والغذاء، وإدارة النفايات، والمدن المستدامة، والسياحة المستدامة. |
The stimulus package involved various financial assistance measures such as rebates and fiscal measures aimed at strengthening priority sectors. | UN | :: شمل برنامج الحوافز تدابير مساعدة مالية مختلفة مثل الخصومات وتدابير ضريبية لتعزيز القطاعات ذات الأولوية. |
The priority sectors where early trade liberalization should take place; | UN | :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة بصورة مبكرة؛ |
The priority sectors where early trade liberalization should take place; | UN | :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة في وقت مبكر؛ |
The priority sectors where early trade liberalization should take place; | UN | :: القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي فيها تحرير التجارة في وقت مبكر؛ |
Our partnership encompasses priority sectors integral to the development goals of Africa in the twenty-first century. | UN | وتشمل شراكتنا القطاعات ذات الأولوية المتأصلة في أهداف أفريقيا الإنمائية في القرن الحادي والعشرين. |
In the communities, priority sectors and social groups are determined for every period. | UN | وتحدد، في المجتمعات المحلية، القطاعات ذات الأولوية والمجموعات الاجتماعية لكل فترة. |
Participants stressed that climate change considerations need to be integrated in all aspects of policymaking and throughout priority sectors such as agriculture, health and water resources. | UN | وأكد المشاركون ضرورة إدراج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع جوانب صنع السياسات وفي جميع القطاعات ذات الأولوية مثل الزراعة والصحة والموارد المائية. |
The cooperation projects are implemented mainly in the priority sectors identified in the National Development Plan. | UN | وتنفَّذ مشاريع التعاون بصفة أساسية في القطاعات ذات الأولوية المحددة في الخطة الوطنية الإنمائية. |
The undertaking of special actions in the following sectors, which will be put forward as priority sectors: | UN | :: التعهد باتخاذ إجراءات خاصة في القطاعات التالية التي سوف تُطرح بوصفها قطاعات ذات أولوية: |
We will continue to accord the highest priority to furthering our multidimensional partnership with Africa, which encompasses priority sectors integral to the developmental goals of Africa. | UN | وسوف نواصل إيلاء الأولوية العليا لتعزيز شراكتنا المتعددة الأبعاد مع أفريقيا، التي تشمل قطاعات ذات أولوية وأساسية بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية لأفريقيا. |
The link between self-help groups and commercial banks is driven by a Government mandate for lending quotas in priority sectors. | UN | وما يحكم الربط بين هذه المجموعات والمصارف التجارية هو ولاية حكومية لمنح حصص إقراض للقطاعات ذات الأولوية. |
The aim is to assess the needs in the five priority sectors in terms of structures and staff. | UN | والهدف هو تقييم الاحتياجات في قطاعات الأولوية الخمسة فيما يتعلق بالهياكل والعاملين. |
During the period under review, NEPAD has moved from being a political vision to formulating guiding plans on specific issues and implementing programmes and projects in priority sectors. | UN | خلال القترة قيد الاستعراض، انتقلت الشراكة الجديدة من رؤية سياسية إلى صياغة مخططات توجيهية بشأن قضايا محددة وتنفيذ برامج ومشاريع في القطاعات التي تحظى بالأولوية. |
The priority sectors most affected by the embargo are public health, food and education. | UN | والقطاعات ذات الأولوية الأشد تضررا من الحظر هي الصحة العامة والغذاء والتعليم. |
These experts now produce market news bulletins on the ECOWAS priority sectors. | UN | ويصدر أولئك الخبراء حاليا نشرات إخبارية عن الأسواق متعلقة بالقطاعات ذات الأولوية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Thus, energy is one of the priority sectors of Austrian Development Cooperation. | UN | وهكذا أصبحت الطاقة قطاعا ذا أولوية في التعاون الإنمائي النمساوي. |