"priority thematic areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات المواضيعية ذات الأولوية
        
    • مجالات مواضيعية ذات أولوية
        
    • بالمجالات المواضيعية ذات الأولوية
        
    Operationalization of regional priority thematic areas in Central and Eastern Europe UN تفعيل المجالات المواضيعية ذات الأولوية الإقليمية في أوروبا الشرقية والوسطى 000 130
    High priority thematic areas identified in 2011/12 included the rule of law and the internal justice system. UN وتضمنت المجالات المواضيعية ذات الأولوية العالية المحددة في الفترة 2011/2012 سيادة القانون ونظام العدل الداخلي.
    The Subcommittee also noted that all the priority thematic areas should continue to be included in the Programme in order to ensure the integrity of the overall efforts of the Programme. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أنه من الضروري أن يواصل البرنامج استيعاب جميع المجالات المواضيعية ذات الأولوية لضمان تكامل جهود البرنامج الشاملة.
    Participants also noted that the distribution and use of available Global Landsat datasets for sustainable development in Africa were part of the priority thematic areas of monitoring and protection of the environment and management of natural resources of the Office for Outer Space Affairs. UN كما لاحظ المشاركون أن توزيع واستخدام ما هو متاح من مجموعات بيانات لاندسات العالمية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا جزء من المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي تشمل رصد البيئة وحمايتها وإدارة الموارد الطبيعية عند مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    :: Advanced discussions on predictable support in priority thematic areas in accordance with the report of the Secretary-General on peacebuilding UN :: بلوغ طور متقدّم في المناقشات المتعلقة بالدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وذلك بحسب ما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام
    A more complete list of priority thematic areas identified in the resolution is contained in annex II to the present report and in the report of the Secretary-General on the management process for the implementation of the resolution (E/2002/47/Add.2). UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة أوفى بالمجالات المواضيعية ذات الأولوية التي حددها القرار وفي تقرير الأمين العام بشأن عملية الإدارة في تنفيذ القرار (E/2002/47/Add.2).
    BDP will manage core and non-core resources for global programme activities in the priority thematic areas described in chapter III, within these unified programme frameworks, in a matrixed fashion with operational bureaux. UN وسيتولى مكتب السياسة الإنمائية إدارة الموارد الأساسية وغير الأساسية بالنسبة لأنشطة البرامج العالمية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية المبينة في الفصل الثالث، داخل هذه الأطر البرنامجية الموحدة.
    TPNs should prepare and submit, through African country Parties, to the CST the priority thematic areas at the regional level. UN ومن ثم ينبغي لشبكات البرامج المواضيعية أن تعد وتقدم، من خلال البلدان الأفريقية الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، المجالات المواضيعية ذات الأولوية على الصعيد الإقليمي.
    The Committee noted that, in order to accommodate new actions in its programme of work, while maintaining the priority thematic areas agreed by the Committee, the Office would need to adjust its operational priorities. UN 66- ولاحظت اللجنة أنه سيكون من الضروري للمكتب، من أجل استيعاب تدابير جديدة في برنامج عمله، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة، أن يعدّل أولوياته العملياتية.
    It also wished to reiterate the importance of the priority thematic areas, cross-cutting approaches and regional dimensions contained in the Statement, particularly in the context of poverty reduction through productive activities, employment and income generation, and environmental issues. UN كما تود أن تؤكد مجددا أهمية المجالات المواضيعية ذات الأولوية والنُهُج المشتركة والأبعاد الإقليمية الواردة في البيان، ولا سيما في سياق الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، والتشغيل وتوليد الدخل، والمسائل البيئية.
    Finally, the GCF provides critical financial resources for global programming and the basis to mobilize significant additional non-core resources dedicated to development policy activities in the priority thematic areas described above. UN وختاما، يوفر الإطار الموارد المالية الحاسمة الأهمية بالنسبة للبرمجة العالمية والأساس اللازم لتعبئة قدر كبير من الموارد الإضافة غير الأساسية المخصصة لأنشطة السياسات الإنمائية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية المبينة أعلاه.
    The capacity to implement Article 6 activities will vary among countries, as will the priority thematic areas and target audiences, consistent with their sustainable development priorities and the culturally preferred method of programme delivery, in order to increase people's understanding of the climate change issue. UN وستتفاوت القدرة على تنفيذ أنشطة المادة 6 فيما بين البلدان، كما ستتفاوت المجالات المواضيعية ذات الأولوية والجماهير المستهدفة، وذلك بما يتسق مع أولوياتها في مجال التنمية المستدامة وطريقتها المفضلة ثقافياً في إنجاز البرامج بغية زيادة إدراك الناس لمسألة تغير المناخ.
    The capacity to implement Article 6 activities will vary among countries, as will the priority thematic areas and target audiences, consistent with their sustainable development priorities and the culturally preferred method of programme delivery, in order to increase people's understanding of the climate change issue. UN وستتفاوت القدرة على تنفيذ أنشطة المادة 6 فيما بين البلدان، كما ستتفاوت المجالات المواضيعية ذات الأولوية والجماهير المستهدفة، وذلك بما يتسق مع أولوياتها في مجال التنمية المستدامة وطريقتها المفضلة ثقافياً في إنجاز البرامج بغية زيادة إدراك الناس لمسألة تغير المناخ.
    34. Through regional action programmes (RAPs), the African, Asian and Latin American and Caribbean affected country Parties identify the priority thematic areas for coordination and cooperation at the regional level. UN 34- تحدد البلدان الأطراف المتأثرة من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي، عن طريق برامج العمل الإقليمية، المجالات المواضيعية ذات الأولوية للتنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    e. Provision of technical assistance to selected participants in the series of regional workshops on the use of space technology in programme priority thematic areas; UN هـ - تقديم مساعدة تقنية لمجموعة مختارة من المشاركين في سلسلة من حلقات العمل الإقليمية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في المجالات المواضيعية ذات الأولوية في البرنامج؛
    The capacity to implement Article 6 related activities will vary among countries, as will the priority thematic areas and target audiences, consistent with their sustainable development priorities and the culturally preferred method of programme delivery, in order to increase people's understanding of the climate change issue. UN وستتفاوت القدرة على تنفيذ أنشطة المادة 6 فيما بين البلدان، كما ستتفاوت المجالات المواضيعية ذات الأولوية والجماهير المستهدفة، وذلك بما يتسق مع أولوياتها في مجال التنمية المستدامة وطريقتها المفضلة ثقافياً في إنجاز البرامج بغية زيادة إدراك الناس لمسألة تغير المناخ.
    46. Urges all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to enhance the capacity of the Office to provide technical and legal advisory services and initiate pilot projects in accordance with the Plan of Action of the Committee, while maintaining the priority thematic areas agreed by the Committee; UN 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع رائدة وفقا لخطة عمل اللجنة، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛
    46. Urges all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to enhance the capacity of the Office to provide technical and legal advisory services and initiate pilot projects in accordance with the Plan of Action of the Committee, while maintaining the priority thematic areas agreed by the Committee; UN 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع رائدة وفقا لخطة عمل اللجنة، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛
    The priority thematic areas of the Programme continue to be the use of space technology for disaster management, satellite communications for tele-education and telemedicine applications, monitoring and protection of the environment, management of natural resources and education and capacity-building, including research areas in basic space sciences and space law. UN 40- ولا تزال المجالات المواضيعية ذات الأولوية للبرنامج هي استخدام تكنولوجيا الفضاء لإدارة الكوارث، والاتصالات الساتلية لتطبيقات التعليم والتطبيب عن بُعد، ورصد البيئة وحمايتها، وإدارة الموارد الطبيعية، والتعليم، وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحث في علوم الفضاء الأساسية، وقانون الفضاء.
    The administrative capacity of the Office for Outer Space Affairs should be strengthened, since it was fundamental to the implementation of the United Nations Programme on Space Applications, which included priority thematic areas important to developing countries and countries in transition. UN وينبغي تعزيز القدرة الإدارية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، إذ أنه يضطلع بدور أساسي في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، الذي يشمل مجالات مواضيعية ذات أولوية من المجالات التي تهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    :: Progress in the discussion on predictable support in priority thematic areas in accordance with the report of the Secretary-General on peacebuilding (A/64/866-S/2010/386) UN :: إحراز التقدم في المناقشات بشأن تقديم الدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وفقا لتقرير الأمين العام عن بناء السلام (A/64/866-S/2010/386)
    The Committee noted the priority thematic areas of the Programme, as referred to in the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/861, para. 5). UN 81- وأحاطت اللجنة علما بالمجالات المواضيعية ذات الأولوية لدى البرنامج، حسبما أُشير إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/861، الفقرة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more