"priority to developing" - Translation from English to Arabic

    • الأولوية لوضع
        
    • الأولوية لتطوير
        
    • أولوية لوضع
        
    The international community should give priority to developing innovative approaches for delivering a peace dividend, including through the generation of short-term employment opportunities. UN ويتعين أن يمنح المجتمع الدولي الأولوية لوضع نُهُج مبتكرة لإنجاز أحد فوائد السلام، بطرق من بينها إيجاد فرص العمل القصيرة الأجل.
    As for the general recommendations, the Special Secretariat had decided to give priority to developing a plan of action to prevent all forms of violence against women. UN وفيما يتعلق بالتوصيات العامة، قررت الأمانة الخاصة إعطاء الأولوية لوضع خطة عمل من أجل منع جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة.
    83. > The executive board shall give priority to developing [standardized] [multi-project] baselines for projects below a specified size whose estimated emission reductions are less than AAA tonnes per year or BBB tonnes over their crediting period. < UN 83- < يمنح المجلس التنفيذي الأولوية لوضع خطوط أساس [موحدة] [متعددة المشاريع] للمشاريع التي تقل عن حجم معين والتي تقل تخفيضاتها المحتملة من الانبعاثات عن كذا طن سنوياً أو كذا طن طوال مدة إقرارها. >
    Give priority to developing and training female teachers in rural areas and remote ethnic areas. UN :: إعطاء الأولوية لتطوير وتدريب المدرسات في المناطق الريفية والمناطق الإثنية النائية.
    The Government increased investment in medical facilities, established medical and healthcare institutions at various levels and increased the capacity of the health services, giving priority to developing and guaranteeing basic health care. UN وزادت الحكومة الاستثمار في مجال المرافق الطبية وأنشأت مؤسسات للرعاية الطبية والصحية على مختلف المستويات وزادت قدرة الخدمات الصحية، معطية بذلك الأولوية لتطوير وضمان الرعاية الصحية الأساسية.
    Yemen had been unable to provide that information sooner, as it had given priority to developing its new regulations, but had now submitted extensive information, contained in Annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2/Add.1. UN ولم تتمكن اليمن من تقديم المعلومات في أقرب وقت حيث أنها أسندت الأولوية لوضع التزاماتها الجديدة ألا أنها قدمت الآن معلومات مستفيضة ترد في المرفق السابع بالوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2/Add.1.
    [The executive board shall give priority to developing [standardized] [multi-project] baselines for projects below a specified size whose estimated emission reductions are less than AAA tonnes per year or BBB tonnes over their crediting period.] UN 74- [يمنح المجلس التنفيذي الأولوية لوضع خطوط أساس [موحدة] [متعددة المشاريع] بالنسبة للمشاريع التي تقل عن حجم معين والتي تقل تخفيضاتها المحتملة من الانبعاثات عن كذا طن سنوياً أو كذا طن على مدى فترة قيد الأرصدة الخاصة بها.]
    > The [executive board] shall give priority to developing [standardized] [multi-project] baselines for project activities below a specified size whose estimated emission reductions are less than AAA tonnes per year or BBB tonnes over their crediting period. < UN 61- < يمنح [المجلس التنفيذي] الأولوية لوضع خطوط أساس [موحدة القياس] [متعددة المشاريع] لأنشطة المشاريع التي تقل عن حجم معين والتي تقل تخفيضاتها المحتملة للانبعاثات عن كذا طن سنوياً أو كذا طن طوال فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات. >
    (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN (ب) إيلاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تهدف إلى معالجة الإدمان والوقاية منه، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN (ب) إيلاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تهدف إلى معالجة الإدمان والوقاية منه، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    (d) Assigning priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN (د) إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تستهدف المعالجة من أشكال الإدمان والوقاية منها، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ، وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    (d) Assigning priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN (د) إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تستهدف المعالجة من أشكال الإدمان والوقاية منها، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ، وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    " (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN " (ب) إيلاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تهدف إلى معالجة الإدمان والوقاية منه، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN (ب) إيلاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تهدف إلى معالجة الإدمان والوقاية منه، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    " (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN " (ب) إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تستهدف المعالجة من أشكال الإدمان والوقاية منها، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ، وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants; UN (ب) إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تستهدف المعالجة من أشكال الإدمان والوقاية منها، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ، وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات؛
    Giving priority to developing education facilities in ethnic and remote areas. UN - منح الأولوية لتطوير منشآت التعليم في مناطق الأقليات العرقية والمناطق النائية.
    [The [executive board] shall give priority to developing [standardized] [multi-project] baselines for projects below a specified size whose estimated emission reductions are less than AAA tonnes per year or BBB tonnes over their crediting period.] UN 70 - [يعطي [المجلس التنفيذي] الأولوية لتطوير خطوط أساس [موحدة] [متعددة المشاريع] لمشاريع هي دون حجم معين تخفيضاتها من الإنبعاثات المقدرة أقل من أ أ أ طناً في السنة أو ب ب ب طناً طول مدة تقديم الإعتمادات لها.]
    (a) Address the need for skills training and education among all major groups and other forest stakeholders and give priority to developing the capacity needed to ensure genuine community forest governance that empowers forest peoples and women in particular; UN (أ) تلبية احتياجات جميع الفئات الرئيسية والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في الغابات إلى التدريب على المهارات والتعليم، وإعطاء الأولوية لتطوير القدرات اللازمة لكفالة تولي المجتمعات المحلية بالفعل إدارة الغابات على نحو يخول السلطة لسكان الغابات والنساء بصورة خاصة؛
    The Government has given priority to developing a national policy and mechanisms for ensuring universal access to HIV treatment, and a policy was agreed in 2006. UN وقد أولت حكومة إكوادور أولوية لوضع سياسة وإنشاء آليات وطنية لضمان تعميم الوصول إلى العلاج من فيروس نقص المناعة البشري وقد تم الاتفاق على سياسة عامة في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more