"priority to implementing" - Translation from English to Arabic

    • الأولوية لتنفيذ
        
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    The international community must give priority to implementing the Almaty Programme of Action adopted in 2003. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يولي الأولوية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي الذي أقر في عام 2003.
    To give priority to implementing paragraph 116 of the Santiago and paragraph 13 of the Durban Programme of Action to resolve the problem of ownership of lands ancestrally occupied by Afro-descendants; UN إعطاء الأولوية لتنفيذ الفقرة 116 من برنامج عمل سانتياغو والفقرة 13 من برنامج عمل ديربان لحل مشكلة ملكية الأراضي التي شغلها المنحدرون من أصل أفريقي أباً عن جدّ؛
    The Conference also recommended that Member States should give priority to implementing policies related to the health aspects of drug use, including heroin use. UN 38- وأوصى المؤتمر أيضا بأن تسند الدول الأعضاء الأولوية لتنفيذ السياسات المتصلة بالجوانب الصحية في استخدام العقاقير، بما في ذلك تعاطي الهيروين.
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يوفر التعاون الكامل للفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصيات هذا الفريق؛
    The Government has accorded top priority to implementing programmes for broad-based economic growth, social inclusion, anti-corruption efforts and the speedy delivery of essential services to needy people. UN وتعطي الحكومة أعلى درجة من الأولوية لتنفيذ برامج للنمو الاقتصادي عريض القاعدة، والإدماج الاجتماعي، وجهود مكافحة الفساد، وتقديم الخدمات الأساسية بشكل سريع للمحتاجين.
    17. The Conference also recommended that Member States should give priority to implementing policies related to the health aspects of drug use, including heroin use. UN 17- وأوصى المؤتمر أيضا بأن تعطي الدول الأعضاء الأولوية لتنفيذ السياسات المتصلة بالجوانب الصحية في استخدام العقاقير، بما في ذلك تعاطي الهيروين.
    Original: ENGLISH The Empretec Programme has continued to give priority to implementing the recommendations of the External Evaluation and considerable progress has been made. UN ما زال برنامج تطوير المشاريع (برنامج " إمبريتيك " ) يولي الأولوية لتنفيذ التوصيات المقدمة بموجب التقييم الخارجي.
    For the period from 2008 to 2012, the Administration is giving priority to implementing human development programmes, based on a strategy of focused social protection that identifies areas that have concentrations of poverty and exclusion and that lack access to basic services. UN وخلال الفترة من 2008 إلى 2012، تعطي الإدارة الأولوية لتنفيذ برامج التنمية البشرية، على أساس استراتيجية تركز على الحماية الاجتماعية التي تحدد المناطق التي يوجد فيها الفقر والإقصاء وعدم وصول الخدمات الأساسية.
    Introduction 1. The Empretec Programme has continued to give priority to implementing the recommendations of the External Evaluation and considerable progress has been made. UN 1- ما زال برنامج تطوير المشاريع (برنامج " إمبريتيك " ) يولي الأولوية لتنفيذ التوصيات المقدمة بموجب التقييم الخارجي، ولقد تم إحراز تقدم ملموس في هذا الصدد.
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations and guidance, particularly with regard to the establishment of a Member State web portal to consolidate and simplify the secure access by authorized representatives of Member States to relevant information; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته وإرشاداته، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء بوابة على الشبكة للدول الأعضاء توحد وتبسط الدخول الآمن من جانب ممثلي الدول الأعضاء المخولين إلى صفحات المعلومات ذات الصلة؛
    79.29. Give priority to implementing the CAVR and CTF recommendations regarding victims' rights to justice truth and reparations (New Zealand); 79.30. UN 79-29- إعطاء الأولوية لتنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة فيما يتعلق بحق الضحايا في العدالة وفي معرفة الحقيقة والحصول على تعويض (نيوزيلندا)؛
    108.52 Give priority to implementing recommendations connected to economic, social and cultural rights, whose implementation was delayed because of the political crisis (Angola); UN 108-52 منح الأولوية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تأخر تنفيذها بسبب الأزمة السياسية (أنغولا)؛
    5. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations and guidance, particularly with regard to the upgrading of web-based services, including through the replacement of the CandiWeb elections and candidatures site; UN 5 - يطلب من الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته وإرشاداته، ولا سيما ما يتعلق منها بتحسين الخدمات التي تقدم عن طريق الشبكة، بوسائل منها استبدال موقع " Candiweb " الخاص بالانتخابات والترشيحات؛
    Maintain its level of efforts to tackle concerns raised regarding the situation of the Roma population in Montenegro, and give priority to implementing the 2007 strategy for the improvement of the position of the Roma population (United Kingdom); UN 16- أن تبقي على مستوى جهودها الرامية إلى التصدي للهواجس المطروحة فيما يخص وضع السكان الغجر في جمهورية الجبل الأسود، وأن تعطى الأولوية لتنفيذ استراتيجية عام 2007 لتحسين وضع الغجر (المملكة المتحدة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more