"prison directors" - Translation from English to Arabic

    • مديري السجون
        
    • مديرو السجون
        
    • مدراء السجون
        
    • مدير السجن
        
    • لمديري السجون
        
    • مديرا للسجون
        
    • ومدراء السجون
        
    No fewer than nine of the country’s 19 prison directors have been dismissed and jailed on charges of corruption. UN وقد طرد ما لا يقل عن تسعة من مديري السجون في البلد وعددها ١٩، وسجنوا بتهم الفساد.
    Meetings with prison directors on technical assistance related to prison management UN اجتماعات مع مديري السجون بشأن المساعدة التقنية المتعلقة بإدارة السجون
    The Unit will also define standardized methodology to collect and analyse penitentiary statistics and reinforce managerial capacity-building of prison directors. UN كما ستضع الوحدة منهجية موحدة لجميع الإحصاءات عن السجون وتحليلها، وتعزيز قدرات مديري السجون على إدارتها.
    The prison directors cooperated willingly as they had received written instructions to do so. UN وتعاون مديرو السجون عن طيب خاطر مع الفريق نظراً إلى أنهم تلقوا تعليمات كتابية بذلك.
    Last year, 9 of the country's 19 prison directors were dismissed and jailed on charges of corruption. UN وقد أقيل، في السنة الماضية، 9 مدراء من مدراء السجون ال19 في البلد وسجنوا بتهمة الفساد.
    prison directors had to facilitate such meetings during regular hours and without delay. UN ويتعين على مدير السجن أن يعمل دون تأخير على تسهيل المقابلة خلال ساعات العمل العادية وفي داخل السجن.
    All prison directors were deployed, as were a number of prison staff. UN وجميع مديري السجون تم توزيعهم، كما تم توزيع عدد من موظفي السجون.
    Follow-up meetings were held with prison directors and prosecutors, resulting in the release of several people. UN عُـقدت اجتماعات متابعة مع مديري السجون والمدعين العامين أسفرت عن إطلاق سراح عدة أشخاص.
    An order was signed by the Minister of Justice and Human Rights for the redeployment of prison directors to 11 prisons in the north, but it has yet to be implemented. UN وقد وقَّع وزير العدل وحقوق الإنسان أمرا بإعادة نشر مديري السجون في 11 سجناً في المنطقة الشمالية، لكنه لم يُنفذ بعد.
    It would thus appear that this budgetary allocation exists only on paper and is not actually transferred to the prison directors for such use. UN ومن ثم فإن هذه المخصصات موجودة على الورق فقط ولم تحوَّل فعليا إلى مديري السجون لاستخدامها في هذا الغرض.
    It noted that officials such as prison directors are not obliged to refer allegations to the competent institutions and may order simple disciplinary measures instead. UN ولاحظت أن مسؤولين مثل مديري السجون ليسوا ملزمين بإحالة الادعاءات إلى المؤسسات المختصة وأنه يجوز لهم الأمر باتخاذ تدابير تأديبية بسيطة في المقابل.
    In addition, 14 newly recruited prison officers in Mbandaka Province and 48 prison directors in Orientale, Maniema, Kasai Oriental and Kasai Occidental provinces received basic training. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم تدريب أساسي إلى 14 من ضباط السجون المعينين حديثاً في مقاطعة مبانداكا و 48 من مديري السجون في مقاطعات أوريونتال ومانييما وكاساي الشرقية وكاساي الغربية.
    MONUSCO also carried out on-the-job training programmes for 18 prison directors and 36 registry clerks in 18 prisons in Katanga, Kasai and North and South Kivu. UN وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    25 visits were conducted by UNOCI to follow up the ongoing implementation of the agropastoral activities in 10 prisons and to provide advice to the prison directors. UN أجرت العملية 25 زيارة لمتابعة تنفيذ الأنشطة الجارية في وحدات الزراعة والرعي المضطلع بها في 10 سجون ولتقديم المشورة إلى مديري السجون.
    With no governmental support, prison directors have to borrow funds to operate the prisons at high rates of interest. UN ونظرا لانعدام الدعم الحكومي، يلجأ مديرو السجون إلى اقتراض اﻷموال اللازمة لتشغيل السجون بمعدلات فائدة عالية.
    prison directors adopted recommendations intended to strengthen the Judicial Police and harmonize management approaches. Transitional justice UN واعتمد مديرو السجون توصيات ترمي إلى تعزيز الشرطة القضائية وتوحيد النُّهج المتبعة في إدارة شؤونها.
    (iv) In Kenya, the Institute's activities in cooperation with the Kenya Prisons Service contributed to numerous actions taken by prison directors and other prison staff involved to improve compliance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN `4` في كينيا، ساهمت أنشطة المعهد بالتعاون مع مصلحة السجون الكينية في إجراءات متعدِّدة اتخذها مديرو السجون وغيرهم من موظفي السجون المعنيين بتحسين الامتثال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Nevertheless, some progress was made in improving daily administrative and management practices in collaboration with regional prison directors. UN وعلى الرغم من ذلك تم إحراز بعض التقدم في تحسين الممارسات اليومية للإدارة والتنظيم، بالتعاون مع مدراء السجون الإقليميين.
    prison directors are now being trained in their application. UN ويجري في الوقت الحالي تدريب مدراء السجون على تنفيذ هذه اللوائح.
    The Special Rapporteur was, however, surprised to learn that not only were these regulations not adhered to in the least but that some of the prison directors she talked with were not even aware of such a provision. UN ولكن أعربت المقررة الخاصة عن دهشتها عندما علمت أن تلك اللوائح لا تطبق أبداً بل إن بعض مدراء السجون الذين تحدثت إليهم كانوا يجهلون وجود مثل تلك اﻷحكام.
    Nevertheless, measures had been put in place to ensure that there were no further such cases of excessive detention, including regular inspections of prisoners' files by prison directors and by the Office of the State Prosecutor-General, as well as the immediate dispatch of court judgements to the relevant authorities. UN ومع ذلك، اتُخذت تدابير تكفل عدم حدوث مثل هذا الاحتجاز المفرط المدة مستقبلا، من بينها إجراء عمليات فحص منتظمة لملفات السجناء يقوم بها مدير السجن والمدعى العام للولاية، وكذلك إبلاغ قرارات المحاكم فورا إلى السلطات ذات الصلة.
    However, as previously mentioned, medical personnel working in prisons are employees of the Ministry of Justice and therefore hierarchically subordinate to prison directors. UN غير أن الموظفين الطبيين العاملين في السجون هم، كما ذكر من قبل، موظفون في وزارة العدل وبالتالي يخضعون رئاسيا لمديري السجون.
    Appointment of 13 local prison directors and 35 deputy directors, 1 Prison Commissioner and 4 Deputy Prison Commissioners to manage all 8 correctional facilities UN :: تعيين 13 مديرا للسجون المحلية و 35 نائب مدير، ومفوض سجون واحد و 4 نواب لمفوض السجون لإدارة جميع مرافق الإصلاح الـ 8
    The same training sessions were conducted for tribunal de grande instance and prosecution magistrates, police commissioners and prison directors. UN وعقدت دورات تدريبية مماثلة لقضاة المحاكم الابتدائية وقضاة الادعاء، ومفوضي الشرطة، ومدراء السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more