The code of ethics governing prison officials incorporates human rights standards. | UN | وتشمل مدونة الأخلاقيات التي تحكم موظفي السجون معايير حقوق الإنسان. |
Human rights training of prison officials is organized both during job induction and on an ongoing basis. | UN | ويجري تنظيم التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون أثناء تعريفهم بالعمل في البداية وبصورة مستمرة بعد ذلك. |
prison officials have an obligation to address all requests or complaints promptly, informing the detained person of the outcome. | UN | ويجب على مسؤولي السجن معالجة جميع الطلبات أو الشكاوى على الفور، وإعلام الشخص المحتجز بالنتيجة. |
As part of ongoing training, human rights courses were provided to prison officials. | UN | وتقدم دورات في مجال حقوق الإنسان إلى مسؤولي السجون كجزء من عملية التدريب الجارية. |
prison officials also need training, especially on international best practices. | UN | كما يحتاج موظفو السجون إلى تدريب، وخاصة عن أفضل الممارسات الدولية. |
They also provide training to local police, prison officials, military personnel and government officials. | UN | كما يقدمون التدريب للشرطة المحلية وموظفي السجون واﻷفراد العسكريين والموظفين الحكوميين. |
The Ministry of Justice and other ministries responsible for law enforcement were also supporting awareness-raising campaigns in schools and universities and enhancing training for future security and prison officials. | UN | وتقوم أيضا وزارة العدل والوزارات الأخرى المسؤولة عن إنفاذ القانون بتقديم الدعم لحملات التوعية في المدارس والجامعات وبرفع مستوى تدريب موظفي السجون والمسؤولين الأمنيين المقرر تعيينهم. |
It is important to note there is no training for prison officials in a human rights-based approach to prison management, which has led to gross abuse and violations of the rights of prisoners. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أنه لا يتم تدريب موظفي السجون وفق نهج قائم على حقوق الإنسان في إدارة السجون، الأمر الذي أدى إلى اعتداءات جسيمة على السجناء وانتهاكات جسيمة لحقوقهم. |
The Mission is currently making an assessment of ways to extend training to prison officials. | UN | وتقوم البعثة حاليا بتقييم سبل توسيع ذلك التدريب ليشمل موظفي السجون. |
Until the Oslo accords, the strikes had been used to protest against conditions in Israeli jails and the abuse of authority by prison officials. | UN | وحتى اتفاقات أوسلو، كانت اﻹضرابات تستخدم لﻹحتجاج على اﻷوضاع في السجون اﻹسرائيلية وتعسف موظفي السجون في استعمال السلطة. |
In Ethiopia, OHCHR A Manual on Human Rights Training for prison officials was translated into Amharic. | UN | وفي إثيوبيا، تُرجم إلى اللغة الأمهرية دليل تدريب موظفي السجون على حقوق الإنسان الصادر عن المفوضية. |
Given that there were no State-level prisons, he wondered whether there were separate procedures for training prison officials in the entities. | UN | وتساءل بالنظر إلى عدم وجود سجون على مستوى الدولة إذا كان يتم تدريب موظفي السجون في الكيانات من خلال إجراءات منفصلة. |
It was also stated that prison officials who form part of the custodial corps are not qualified and trained for their work. | UN | كما ذُكر أن مسؤولي السجن الذين يتولون حراسة المساجين، ليسوا مؤهلين ولا مدربين للقيام بعملهم. |
All correspondence between an inmate and counsel is subject to censorship by prison officials. | UN | وتخضع جميع المراسلات بين السجين ومحاميه للرقابة من جانب مسؤولي السجن. |
Productive dialogue has been established between these committees and local and national prison officials. | UN | وتم إجراء حوار مثمر بين هذه اللجان وبين مسؤولي السجون على الصعيدين المحلي والوطني. |
Daily contact between the Government of Southern Sudan senior prison officials and correction advisers in Juba on correctional policies and management issues | UN | وجرت اتصالات يومية بين كبار مسؤولي السجون بحكومة جنوب السودان ومستشاري السجون في جوبا بشأن المسائل المتعلقة بسياسات السجون وإدارتها |
It expressed concern about torture and ill-treatment by prison officials in places of detention. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء أعمال التعذيب وسوء المعاملة التي يمارسها موظفو السجون في أماكن الاحتجاز. |
The report also recommended reconciliation and institutional reforms such as training on human rights for the police, judges and prison officials. | UN | وأوصى التقرير أيضاً بتحقيق المصالحة والاضطلاع بإصلاحاتٍ مؤسسية من قبيل تدريب الشرطة والقضاة وموظفي السجون في مجال حقوق الإنسان. |
One of his brothers even went to Abu Salim prison to ask about him and was warned by prison officials never to make inquiries again. | UN | بل إن أحد أخوته ذهب إلى سجن أبو سليم للسؤال عنه فحذره مسؤولو السجن من مغبة الاستفسار مرة أخرى. |
prison officials informed the Special Rapporteur that unruly inmates are locked into these dark cells for several hours. | UN | وأحاط موظفو السجن المقررة الخاصـة علماً بأنه يتم حبس النزلاء المخالفين للقواعد في هذه الزنزانات المظلمة لعدة ساعات. |
6. Administration of justice: judges, magistrates, lawyers, prosecutors, police and prison officials | UN | ٦ - إقامة العدل: القضـاة والحكام والمحامون والمدعون العامون والشرطة وموظفو السجون |
prison officials, police and security forces often allegedly deny inmates food and medical treatment as a form of punishment or to extort money from them. | UN | وفي كثير من الأحيان، يرفض مسؤولو السجون وأفراد قوات الشرطة والأمن إعطاء السجناء الطعام والعلاج الطبي كشكل من أشكال العقوبة أو لابتزاز أموال منهم. |
In addition, there is no dedicated cadre of prison officials and no female officers to guard female inmates. | UN | ولا يوجد إطار مخصص لموظفي السجون كما لا توجد نساء ضمن حراس السجون لحراسة السجينات. |
Similar volumes for prison officials, and for lawyers and judges will be forthcoming in 1996. | UN | ومن المتوقع أن تصدر مستقبلا مطبوعات مماثلة تستهدف المسؤولين في السجون والمحامين والقضاة في عام ٦٩٩١. |
prison officials were trained in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments, and labour inspectors were trained in human rights and labour rights. | UN | كما تلقى المسؤولون عن السجون تدريبا على القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وتلقى المفتشون العماليون تدريبات في مجال حقوق اﻹنسان والحقوق العمالية. |
The granting of access to prisons through such visits had also helped to change the attitudes of prison officials. | UN | وأضاف أن إتاحة الوصول إلى السجون من خلال هذه الزيارات ساعدت أيضا على تغيير مواقف المسؤولين عن السجون. |
On another occasion the same judge, on being informed by a defendant that he had been tortured by prison officials, told him to produce witnesses. | UN | وفي مناسبة أخرى، عندما أبلغ متهم نفس القاضي بأن المسؤولين في السجن عذبوه، طلب إليه القاضي تقديم شهود على ذلك. |
The police and prison officials are said to blatantly ignore this guarantee. | UN | ويقال إن أفراد الشرطة ومسؤولي السجون يتجاهلون هذا الضمان تجاهلاً صارخاً. |