"prison physician" - Translation from English to Arabic

    • طبيب السجن
        
    It was also said to have ordered that he be examined by a prison physician. UN وقيل أيضاً إن المحكمة أمرت بأن يكلف طبيب السجن بفحصه.
    If necessary, female prisoners are transferred to a Government hospital on the order of the prison physician and a competent physician. UN وفي حال الضرورة، تُنقل السجينات إلى مستشفى حكومي بإشارة من طبيب السجن والطبيب المختصّ.
    In urgent cases, the director of the prison may refer a detained person to an adequate health facility at the proposal of the prison physician. UN وفي الحالات العاجلة، يمكن لمدير السجن إحالة الشخص المحتجز إلى مرفق صحي ملائم بناء على اقتراح من طبيب السجن.
    The prison physician has the duty to keep separate records of detained persons receiving methadone treatment. UN ويجب على طبيب السجن الاحتفاظ بسجل منفصل للأشخاص المحتجزين الذين يتلقون العلاج بمادة الميثادون.
    On release, the prison physician examines the detained person for the purpose of ascertaining his health status at that moment. UN وعند الإفراج، يفحص طبيب السجن الشخص المحتجز للتأكد من حالته الصحية في تلك اللحظة.
    The prison physician then draws up a report, which is entered into the medical file of the detained person. UN وبعد ذلك، يضع طبيب السجن تقريراً يُدرج في الملف الطبي للشخص المحتجز.
    Continuing to receive written updates from the prison physician concerning any serious health conditions that have been identified; UN إحاطته علماً من قبل طبيب السجن كتابياً بالحالات الخطيرة التي يُعاينها؛
    When the prison physician finds that a detained person is suicidal, such person will be stripped of the items with which he could commit suicide and placed under other suitable monitoring measures. UN وعندما يجد طبيب السجن أن الشخص المحتجز لديه ميول انتحارية، يتم تجريد هذا الشخص من الأدوات التي يمكن أن يستخدمها في الانتحار، وإخضاعه لتدابير مراقبة أخرى مناسبة.
    The prison physician and dentist must keep records of examinations performed by updating the medical file and register of examinations performed on a daily basis. UN ويجب على طبيب السجن وطبيب الأسنان الاحتفاظ بسجلات الفحوص التي يجريانها وتحديث الملف الطبي وتسجيل الفحوص التي يجرونها بصورة يومية.
    5. According to the same information, Mr. Yambala suffers from a heart ailment and the visits of the prison physician are of no use. UN 5- ووفقاً لهذه المعلومات، يعاني السيد يامبالا من مرض في القلب وزيارات طبيب السجن لا تساعده.
    The prison physician checked his pulse and found that his blood pressure was running at 200/100. UN ففحص طبيب السجن نبض قلبه ووجد ضغط دمه قد بلغ ٢٠٠/١٠٠.
    Your number was found in the prison physician's phone record. Open Subtitles ..لقد ظهر رقمك في هاتف طبيب السجن
    During three months of detention, the prison physician conducted a thorough medical examination of Mr. Nichols and gave him necessary treatment eight times, i.e., on 12, 16 and 24 April, 2, 5, and 23 May and 7 and 22 June 1996. UN وخلال ثلاثة أشهر من السجن، أجرى طبيب السجن فحصا طبيا شاملا للسيد نيكولز ووصف له العلاج اللازم ثماني مرات، في ١٢ و ١٦ و٢٤ نيسان/أبريل ، وفي ٢ و ٥ و ٢٣ أيار/مايو وفي ٧ و ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The prison physician wrote in his report that Kamsya had sustained the injury when he fell down the stairs. (Al-Tali'ah, 11 November 1993) UN وقد كتب طبيب السجن في تقريره أن قمصية تعرض لﻹصابة عندما سقط من على السلم. )الطليعة، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Surgical and other medical interventions on a detained person may be undertaken only at the proposal of the prison physician and a specialist physician with the prior consent of the detained person or the consent of the parent or caretaker if the detained person is a minor. UN 100- ولا يجوز الاضطلاع بالتدخلات الجراحية وغيرها من التدخلات الطبية للشخص المحتجز إلا بناء على اقتراح من طبيب السجن وطبيب أخصائي، بموافقة مسبقة من الشخص المحتجز، أو بموافقة والده أو الوصي عليه إذا كان المحتجز قاصراً.
    On 19 June 1998, the prison physician forwarded another report to the Chief Constable of Kalundborg. It stated, " it is of the utmost importance that Ms. Jensen's solitary confinement is terminated; this should on health grounds have been done already, and I understand that the solitary confinement was terminated yesterday evening " . UN وفي 19 حزيران/يونيه 1998، قدم طبيب السجن إلى مدير شرطة كالوندبورغ تقريراً آخر جاء فيه ما يلي: " من الأهمية بمكان أن يوضع حد للسجن الانفرادي الذي تقبع فيه السيدة جنسن؛ وكان حَريّاً أن يتم ذلك لأسباب صحية منذ فترة، وقد بلغني أن السجن الانفرادي لم يُنه سوى أمس مساء " .
    In the complainant's view, the State party's liability for the violation of articles 1 and 16 began on 15 May 1998 when the Kalundborg police did not act upon the prison physician's report in which he considered that: " The inmate exhibited clear signs of mental instability, which can be explained freely on the basis of general knowledge on normal people's reaction to incarceration and solitary confinement. UN وترى صاحبة الشكوى أن الدولة الطرف مسؤولة عن انتهاك المادتين 1 و16 بدءاً من 15 أيار/مايو 1998 عندما لم تتصرف شرطة كالوندبورغ بموجب تقرير طبيب السجن الذي رأى فيه أنه " ظهرت على السجينة أعراض واضحة لاختلال نفسي يمكن تعليله بصراحة على أساس المعارف العامة عن رد الفعل الاعتيادي للناس على الحبس والسجن الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more