"privacy protection" - Translation from English to Arabic

    • حماية الخصوصية
        
    • حماية الخصوصيات
        
    • بحماية الحياة الخاصة
        
    • وحماية الخصوصية
        
    • لحماية الخصوصية
        
    Asymmetrical privacy protection regimes are a clear violation of the requirements of the Covenant. UN وتشكل النظم غير المتماثلة في حماية الخصوصية انتهاكاً لشروط العهد.
    privacy protection for personal data UN حماية الخصوصية فيما يتعلق بالبيانات الشخصية
    For offenses punishable by more than 1 year imprisonment voids privacy protection. Open Subtitles للجرائم التي عقوبتها سجن لأكثر من سنة واحدة تصبح حماية الخصوصية ملغية
    Japan also endorses international cooperation to ensure worldwide consistency in privacy protection. UN وتؤيد اليابان أيضاً التعاون الدولي من أجل ضمان الاتساق على نطاق العالم في مجال حماية الخصوصيات.
    The Commission on privacy protection is responsible for protecting privacy in the processing of personal data. UN اللجنة المعنية بحماية الحياة الخاصة: هذه اللجنة مكلفة بالحرص على حماية الحياة الخاصة لدى معالجة البيانات ذات الطابع الشخصي.
    Countries often express concerns for the confidentiality of respondents and the need to maintain their trust by properly dealing with laws and regulations about confidentiality and privacy protection. UN ذلك أن البلدان كثيرا ما تعبر عما يساورها من شواغل بشأن ضرورة المحافظة على سرية هوية المجيبين على الاستقصاءات وعلى ثقتهم، عن طريق التعامل السليم مع القوانين والأنظمة المتعلقة بالسرية وحماية الخصوصية.
    On the whole, at this stage privacy protection prevailed over the freedom of speech and information. UN وعموماً، كانت لحماية الخصوصية في هذه المرحلة الغلبة على حرية التعبير والإعلام.
    The Special Rapporteur thus considers that States are legally obliged to afford the same privacy protection for nationals and non-nationals and for those within and outside their jurisdiction. UN وعلى ضوء ذلك، يرى المقرر الخاص أن الدول ملزمة قانوناً بتأمين المستوى نفسه من حماية الخصوصية للمواطنين وغير المواطنين، وللموجودين ضمن ولايتها وخارجها.
    It encouraged the Special Rapporteur to work with other relevant special mechanisms and treaty bodies to continue to put forward focused observations and recommendations on privacy protection in the digital era. UN وهو يشجع المقرر الخاص على العمل مع الآليات الخاصة وهيئات المعاهدات ذات الصلة الأخرى لمواصلة تقديم ملاحظات موجَّهة وتوصيات بشأن حماية الخصوصية في العصر الرقمي.
    privacy protection has been on the agenda of OECD for a long time and has led the organization to formulate well-known instruments. UN 42- أُدرجت حماية الخصوصية في جدول أعمال المنظمة منذ زمن بعيد وحدت بالمنظمة إلى صوغ صكوك مشهورة.
    Similarly, the law regulated the setting up of databases, setting forth the right to rectification and regulating access for privacy protection purposes. UN 141- وبالمثل، نظم القانون عملية إنشاء قواعد للبيانات، إذ ينص على الحق في تقويم وتنظيم عملية الحصول على البيانات تحقيقاً لأغراض حماية الخصوصية.
    20. When considering current counter-terrorism policies, States often contend that there are two new dynamics that must be considered alongside privacy protection. UN 20- كثيراً ما تجادل الدول عند بحث سياسات مكافحة الإرهاب الراهنة بضرورة النظر في عاملين ديناميين جديدين جنباً إلى جنب مع حماية الخصوصية.
    How did the Special Rapporteur think the debate on striking the balance between the societal interest in online privacy protection and the undoubted imperatives of effective counter-terrorism and law enforcement would evolve and what role did he think the United Nations would play in that regard? UN وسألته كيف يرى تطور النقاش فيما يتعلق بتحقيق التوازن بين مصلحة المجتمع في حماية الخصوصية على الإنترنت وبين الضرورات الحتمية لمكافحة الإرهاب وإنفاذ القانون بفعالية، وكيف يرى الدور الذي ستضطلع به الأمم المتحدة في هذا الصدد؟
    When investigations are transnational, however, divergences in levels of protection give rise to unpredictability regarding foreign law enforcement access to data and potential jurisdictional gaps in privacy protection regimes. UN ولكن عندما تكون التحقيقات عبر الحدود الوطنية، يستتبع تباين مستويات حماية الخصوصية عدم القدرة على التنبؤ بقدرات سلطات إنفاذ القانون الأجنبية على الحصول على البيانات، وبالثغرات التي قد تنطوي عليها نظم حماية الخصوصية في الولاية القضائية المعنية.
    When investigations are transnational, divergences in levels of protection, however, give rise to unpredictability regarding foreign law enforcement access to data and potential jurisdictional gaps in privacy protection regimes. UN ولكن عندما تكون التحقيقات عبر وطنية، يستتبع تباين مستويات حماية الخصوصية عدم القدرة على التنبؤ بقدرات سلطات إنفاذ القانون الأجنبية على الحصول على البيانات، وبالثغرات التي قد تنطوي عليها نظم حماية الخصوصية في الولاية القضائية المعنية.
    It will soon implement a directive which prohibits the transfer of personal data to countries that, in its view, do not extend adequate privacy protection to European Union citizens. UN وهو سيقوم قريباً بتنفيذ أمر توجيهي يحظر نقل البيانات الشخصية إلى بلدان لا تمنح، في رأيه، قدراً كافياً من حماية الخصوصيات لمواطني الاتحاد اﻷوروبي.
    The European Union has taken a more hands-on approach to privacy protection and has adopted a number of directives on the processing and transmission of personal data. UN ١٢- واتخذ الاتحاد اﻷوروبي نهجاً مباشراً بقدر أكبر بشأن حماية الخصوصيات واعتمد عدداً من التوجيهات بخصوص معالجة البيانات الشخصية وإرسالها.
    (e) The Commission on privacy protection is responsible for protecting privacy in the processing of personal data. UN (ﻫ) اللجنة المعنية بحماية الحياة الخاصة: هذه اللجنة مكلفة بالسهر على حماية الحياة الخاصة لدى معالجة البيانات ذات الطابع الشخصي.
    Its main job is to reply to requests for information and deal with complaints submitted to it under the Act of 8 December 1992 on privacy protection in the processing of personal data; UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في الرد على طلبات الحصول على المعلومات ونظر الشكاوى التي تُرفع إليها استناداً إلى قانون 8 كانون الأول/ديسمبر 1992 المتعلق بحماية الحياة الخاصة في إطار معالجة البيانات ذات الطابع الشخصي؛
    Such efforts should be undertaken with due regard for the security of information and applicable law concerning mutual legal assistance and privacy protection. UN وينبغي بذل هذه الجهود مع المراعاة الواجبة لأمن المعلومات والقوانين المنطبقة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وحماية الخصوصية.
    Another area where digital signatures and PKI schemes may give rise to practical problems concerns data security and privacy protection. UN 29- وثمة مجال آخر قد تؤدي فيه التوقيعات الرقمية ومخططات مرافق المفاتيح العمومية إلى مشكلات عملية، وهو يتعلق بأمن البيانات وحماية الخصوصية (الحرمة) الشخصية.
    72. The Special Rapporteur recommends the development of a programme for global capacity-building on privacy protection. UN 72- يوصي المقرر الخاص بوضع برنامج لبناء القدرات العالمية لحماية الخصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more