"private and public interests" - Translation from English to Arabic

    • المصالح الخاصة والعامة
        
    • الخاصة والمصالح العامة
        
    • مصالح القطاعين الخاص والعام
        
    • المصالح العامة والخاصة
        
    • مصالح القطاعين العام والخاص
        
    6. On the foreign direct investment (FDI) front, private and public interests in protecting the environment have yet to converge. UN 6 - وفي مجال الاستثمار الأجنبي المباشر لم يتحقق التقارب بعد بين المصالح الخاصة والعامة في حماية البيئة.
    Policy coherence, the proper balancing of private and public interests in investment matters, and the development dimension deserve particular attention in this respect. UN ومما يستحق اهتماما خاصا في هذا الشأن تماسك السياسات، وتحقيق التوازن الملائم بين المصالح الخاصة والعامة في مسائل الاستثمار، والبعد الإنمائي.
    Furthermore, balancing private and public interests is a dynamic issue. UN ويضاف إلى ذلك أن مسألة الموازنة بين المصالح الخاصة والعامة هي مسألة متغيرة.
    (iii) Is there a need to re-evaluate the actual balance of private and public interests in IIAs? And, if so, in what areas would it be required and how could this be achieved? UN `3` هل هناك حاجة إلى إعادة تقييم التوازن الحالي بين المصالح الخاصة والمصالح العامة في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية؟ وإذا كان الجواب نعم، ففي أي مجالات سيلزم ذلك وكيف يمكن تحقيقه؟
    Consequently, this environmental balance sheet builds a bridge between private and public interests because the addition of such environmental balance sheets of many corporations gives an impression at the national level of the pressures placed upon the environment by the industrial sector. UN وبالتالي فإن هذه الميزانية العمومية البيئية تنشئ جسراً يصل بين المصالح الخاصة والمصالح العامة ﻷن جمع مثل هذه الميزانيات العمومية البيئية للعديد من الشركات يولد انطباعاً على المستوى الوطني بشأن الضغوط التي يفرضها القطاع الصناعي على البيئة.
    Algeria, for example, restructured its regulatory framework in order to promote investments and protect private and public interests. UN فالجزائر، على سبيل المثال، أعادت هيكلة الإطار التنظيمي لقطاع النفط بهدف تعزيز الاستثمارات وحماية مصالح القطاعين الخاص والعام.
    Session II: Balancing private and public interests UN جيم - الجلسة الثانية: الموازنة بين المصالح العامة والخاصة
    2. It was noted that the space protocol responded to the evolution of space activities and the development of an economic framework in that area, involving private and public interests. UN 2- وأشير الى أن بروتوكول الفضاء يستجيب لتطور الأنشطة الفضائية ولوضع إطار اقتصادي في هذا المجال يشمل مصالح القطاعين العام والخاص.
    It would therefore be one particular subset of the balancing of private and public interests in IIAs. UN وبالتالي فإن هذا سيشكل مجموعة فرعية خاصة من تدابير الموازنة بين المصالح الخاصة والعامة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    The credibility of self-regulation has become questionable owing to the tensions between private and public interests. UN وباتت مصداقية التنظيم الذاتي محل تساؤل بسبب تضارب المصالح الخاصة والعامة.
    When an authority or court assesses whether a certain measure which departs from the detailed development plan could be considered a minor departure, both private and public interests should be taken into account. UN وعندما تقوم سلطة ما أو محكمة ما بتقييم ما إذا كان تدبير معين يخالف خطة التنمية التفصيلية يمكن أن يعتبر مخالفةً بسيطة، ينبغي أخذ كل من المصالح الخاصة والعامة في الحسبان.
    Second, there is the challenge of how to balance private and public interests within IIAs. UN 25- ثانياً، هناك تحد يتمثل في كيفية الموازنة بين المصالح الخاصة والعامة ضمن اتفاقات الاستثمار الدولية.
    2. Balancing private and public interests and the issue of regulatory flexibility UN 2- تحقيق التوازن بين المصالح الخاصة والعامة ومسألة المرونة التنظيمية
    As far as the balancing of private and public interests in IIAs is concerned, up to now only a small group of countries has found it necessary to re-evaluate existing approaches and to strengthen the role of the State. UN أما فيما يتصل بالموازنة بين المصالح الخاصة والعامة في اتفاقات الاستثمار الدولية، فإن مجموعة صغيرة من البلدان فقط قد رأت، حتى الآن، أنه من الضروري إعادة تقييم النُّهج القائمة وتقوية دور الدولة.
    In this context, would you agree that the issues of policy coherence and the balancing of private and public interests are of special relevance to your country/region? UN وفي هذا الصدد، هل توافق على أن مسألتي تماسك السياسات والموازنة بين المصالح الخاصة والعامة تهمّان بلدك/إقليمك بصفة خاصة؟
    In applying those criteria, regard should be had in particular to the effects of failure to comply on private and public interests and to the urgency of getting the Member State concerned to fulfil its obligations. UN وفي تطبيق هذه المعايير، ينبغي أن تراعى بصفة خاصة آثار عدم الامتثال على المصالح الخاصة والعامة والحاجة الماسة إلى وفاء الدولة العضو بالتزاماتها.
    This implied that a strategic and flexible approach was necessary and that IIAs would adequately balance private and public interests. UN وهذا يعني أنه من الضروري اتباع نهج استراتيجي ومرن وأن من شأن اتفاقات الاستثمار الدولية أن تحقق توازناً كافياً بين المصالح الخاصة والمصالح العامة.
    67. On 2 July 1997, Parliament had adopted a law designed to harmonize the private and public interests of persons holding public office and to ensure that any decisions they took accorded priority to public over private interests. UN ٧٦- وفي ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، اعتمد البرلمان قانونا يستهدف التوفيق بين المصالح الخاصة والمصالح العامة لﻷشخاص الذين يتبوأون مناصب عامة ولضمان أن تولي أية قرارات يتخذونها اﻷولوية للمصالح العامة على المصالح الخاصة.
    Setting social conditions on a changing path requires the understanding of many key players in the international community that a non-militarized commerce/investment and a positive correlation between private and public interests need be the international future norm. UN ومن أجل البدء في تغيير الظروف الاجتماعية، لا بد للعديد من الأطراف الفاعلة في المجتمع الدولي أن تتفهم أن المعيار الدولي للمستقبل ينبغي أن يقوم على استثمار/تجارة غير عسكريين وعلى علاقة إيجابية متبادلة بين المصالح الخاصة والمصالح العامة.
    They pertain to effectively harmonizing private and public interests at national and international level, as well as facilitating effective interaction of government, labour, business, civil society and academia; a case in point is public/private partnerships. UN وهي تتصل بالمواءمة الفعالة بين مصالح القطاعين الخاص والعام على الصعيدين الوطني والدولي، وكذلك بتيسير التفاعل المؤثر بين الحكومات ودوائر العمالة وقطاع الأعمال والمجتمع المدني والدوائر الأكاديمية؛ ومن أمثلة ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Furthermore, IIA negotiators have to ask themselves how to enhance the development dimension of these treaties, how to balance private and public interests in IIAs, and how to deal with investor responsibilities. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على المفاوضين بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية التساؤل عن كيفية تعزيز البعد الإنمائي لهذه المعاهدات، وكيفية الموازنة بين مصالح القطاعين الخاص والعام في اتفاقات الاستثمار الدولية، وكيفية التعامل فيما يخص مسؤوليات المستثمرين.
    35. With respect to the importance of assessing the impact of responsible business practices, one speaker noted that matching private and public interests in an appropriate way could actually lead to sustainable commodity production and turn PPPs into business cases. UN 35- وفيما يتعلق بأهمية تقييم أثر الممارسات التجارية المسؤولة، أشار أحد المتحدثين إلى أن التوفيق بين المصالح العامة والخاصة بالطريقة المناسبة يمكن أن يؤدي بالفعل إلى استدامة إنتاج السلع وأن يحول الشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى حالات تجارية.
    However, the myriad of existing international investment rules also implies a growing need to ensure and maintain policy coherence at the national and international levels, and there are concerns on how to properly balance private and public interests in these agreements, and how to ensure that they adequately address the development dimension. UN غير أن تعدد قواعد الاستثمار الدولية القائمة يعني أيضاً وجود ضرورة متزايدة لضمان اتساق السياسات والحفاظ عليه على الصعيدين الوطني والدولي. وثمة هواجس تتعلق بكيفية الموازنة بالشكل اللائق بين مصالح القطاعين العام والخاص في هذه الاتفاقات وبكيفية ضمان معالجتها بالقدر الكافي لبعد التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more