It would cover adverse effects on national economies at both the macro and the micro levels, including government losses as well as claims by private companies and individuals. | UN | كما سيغطي اﻵثار المعاكسة على الاقتصادات الوطنية على كل من الصعيدين الكلي والجزئي، بما في ذلك الخسائر الحكومية فضلا عن مطالبات الشركات الخاصة واﻷفراد. |
(iii) Obtain, from private companies and individuals, information on transfer of military equipment to UNITA as well as activities involving illicit diamond trade with UNITA; | UN | ' ٣ ' الحصول من الشركات الخاصة واﻷفراد على معلومات تتعلق بنقل المعدات العسكرية إلى يونيتا فضلا عن اﻷنشطة التي تنطوي على تجارة الماس غير المشروعة مع يونيتا؛ |
These figures include 33 " Government Scholarships " awarded to 18 males and 15 females jointly sponsored by the Government of Jamaica through the Ministry in partnership with private companies and individuals. | UN | ويشمل هذا الرقم 33 " مِنحة حكومية " قدِّمت إلى 18 من الذكور و15 من الإناث برعاية حكومة جامايكا من خلال الوزارة، في شراكة مع شركات وأفراد من القطاع الخاص. |
It consists of assets sold locally and at depreciated value to the extrabudgetary programmes undertaken by the United Nations offices, programmes and agencies, and to international organizations as well as private companies and individuals. | UN | وهي تشمل الأصول التي بيعت محليا بقيمة مخفضة إلى مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها لكي تستخدمها في البرامج الممولة من خارج الميزانية، وإلى منظمات دولية وشركات من القطاع الخاص وأفراد. |
(b) Assets with an inventory value of $28,668,800, or 48.1 per cent of the total, were either sold locally, at depreciated value, to other organizations, private companies and individuals ($21,793,600) or donated to the Government of Bosnia and Herzegovina ($6,875,200); | UN | (ب) أصول تبلغ قيمتها الدفترية 800 668 28 دولار، أي 48.1 في المائة من المجموع، وإما أنها بيعت محليا، بقيمتها بعد الاستهلاك، إلى منظمات أخرى أو شركات وأفراد من القطاع الخاص (600 793 21 دولار) أو قدمت على سبيل الهبة لحكومة البوسنة والهرسك (200 875 6 دولار)؛ |
Other sources of funding include donations from intergovernmental organizations, international and national non-governmental organizations, private companies and individuals. | UN | وتتضمن مصادر التمويل الأخرى هبات من منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية ومنظمات وطنية غير حكومية وشركات من القطاع الخاص وأفراد. |
During the term of its mandate, the Group visited relevant authorities, private companies and individuals in Belgium, Burkina Faso, Canada, France, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Israel, Liberia, Mali, South Africa, the United Arab Emirates and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | واضطلع الفريق، خلال فترة ولايته، بزيارات إلى السلطات المعنية، والشركات الخاصة والأفراد في كل من إسرائيل، والإمارات العربية المتحدة، وبلجيكا، وبوركينا فاسو، وجنوب أفريقيا، وغانا، وغينيا، وغينيا - بيساو، وفرنسا، وكندا، وليبريا، ومالي، والمملكة المتحدة لبريطانيا الشمالية وأيرلندا الشمالية. |