"private finance" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الخاص
        
    • التمويل من القطاع الخاص
        
    • للتمويل الخاص
        
    • تمويل القطاع الخاص
        
    • المالية الخاصة
        
    • تمويل خاص
        
    • تمويل من القطاع الخاص
        
    • والتمويل الخاص
        
    • بتمويل من القطاع الخاص
        
    • التمويل الخاصة
        
    • التمويل الذي يقدمه القطاع الخاص
        
    • والتمويل من القطاع الخاص
        
    Mobilizing private finance for sustainable energy and land use UN حشد التمويل الخاص لاستخدام الطاقة والأراضي استخداماً مستداماً
    International finance institutions and donors have continued to support policy reforms and initiatives as a priority focus, to promote further market expansion and access to competitive private finance. UN وواصلت مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة دعم إصلاحات ومبادرات السياسة العامة كأولويات تحظى بالتركيز، وتشجيع مزيد من التوسع في السوق والحصول على التمويل الخاص التنافسي.
    However, the relative importance of private finance to landlocked and least developed countries unquestionably increased throughout the decade. UN غير أن أهمية التمويل الخاص النسبية للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا تزايدت دون شك طوال هذا العقد.
    He referred to the challenges of mobilizing finance at the country level, pointing out that countries needed to determine their policy and financing strategies to implement post-2015 development goals, given the scarce financial resources and levels of access to private finance. UN وأشار المتكلم إلى تحديات تعبئة الأموال على الصعيد القطري، موضحا أن البلدان بحاجة إلى تحديد استراتيجياتها السياساتية والتمويلية لتنفيذ الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015 نظراً لقلة الموارد المالية وانخفاض مستويات الحصول على التمويل من القطاع الخاص.
    To achieve the latter will require reforms in the structure and regulation of markets to make them attractive to private finance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إجراء إصلاحات في هيكل الأسواق وتنظيمها لجعلها أكثر اجتذابا للتمويل الخاص.
    This area is important as these products can play a catalytic role in mobilizing private finance. UN فهذا المجال هام لأن هذه النواتج يمكنها أن تلعب دوراً حفّازا في تعبئة التمويل الخاص.
    87. Another issue is that of private finance for development. UN ٧٨ - ومن المسائل اﻷخرى مسألة التمويل الخاص للتنمية.
    98. Another issue is that of private finance for development. UN ٩٨ - ومن المسائل اﻷخرى مسألة التمويل الخاص للتنمية.
    PFAN provides a free consulting service to project sponsors and developers to help them raise international private finance. UN وتقدم الشبكة خدمات استشارية مجانية لرعاة المشاريع وواضعيها بهدف مساعدتهم على تعبئة التمويل الخاص الدولي.
    They also pointed out that, in the past 30 years, there had been a considerable shift from ODA to private finance. UN وأشاروا كذلك إلى التحول الكبير من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى التمويل الخاص الذي طرأ في السنوات الثلاثين الأخيرة.
    For that reason, developing countries would find it difficult to attract foreign private finance for infrastructure projects unless fundamental reforms were passed along the lines suggested by Mr. Bond. UN ولذلك السبب، تجد البلدان النامية صعوبة في جذب التمويل الخاص الأجنبي لمشاريع الهياكل الأساسية إلا إذا أُجيز إجراء إصلاحات جوهرية في الاتجاه الذي اقترحه السيد بوند.
    While private financing will be essential, all private finance is not the same. UN ورغم أن التمويل الخاص سيكون عاملا أساسيا، فإنه ليس كله متشابها.
    In that regard, private finance would need to be increased. UN وفي هذا الصدد، يتعين زيادة التمويل الخاص.
    An issue under discussion was whether that broader measure should also include private finance mobilized by official action. UN وينظر في مسألة ما إذا كان هذا التدبير الأوسع نطاقا ينبغي أن يشمل أيضا تعبئة التمويل الخاص من خلال اتخاذ إجراءات رسمية.
    In addition, ODA is increasingly considered to be a means for leveraging private finance for development. UN ويضاف إلى ذلك أنها باتت تعتبر وسيلة تعتمد بشكل متزايد لتعبئة التمويل الخاص لأغراض التنمية.
    private finance is also mobilized through financial incentives offered by governments. UN ويُحشد التمويل الخاص أيضاً من خلال حوافز مالية تقدم إلى الحكومات.
    Effective public investment in greater capacity-building related to climate-change adaptation and mitigation efforts can also serve to attract private finance. UN ويمكن أن تعمل استثمارات القطاع العام الفعالة في بناءٍِِ القدرات المتصلة بجهود التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته بدرجة أكبر على اجتذاب التمويل من القطاع الخاص أيضا.
    A. The scope for private finance 43 - 49 UN ألف- المجال المتاح للتمويل الخاص 43-49
    International organizations, particularly multilateral development banks, could help to leverage private finance into that field. UN ويمكن للمنظمات الدولية، لا سيما مصارف التنمية المتعددة الأطراف، أن تساعد بما لها من ثقل على توجيه تمويل القطاع الخاص إلى ذلك المجال.
    (e) Programmes for potential privatization, contracting out and private finance initiatives in operation; UN (هـ) وضع برنامج من أجل احتمال التحول إلى القطاع الخاص، والتعاقد مع جهات خارجية والمبادرات المالية الخاصة المعمول بها؛
    23. Low-income countries by-passed by private finance continue to rely heavily on official flows for net financial transfers. UN ٢٣ - أما البلدان المنخفضة الدخل التي لا تحصل على تمويل خاص فإنها تواصل الاعتماد بشدة على التدفقات الرسمية للحصول على ما تحصل عليه من التحويلات المالية الصافية.
    59. Finally, regardless of government efforts to establish an appropriate legal framework and attractive investment climate, some countries will always find it difficult to get private finance for infrastructure. UN 49- وفي النهاية، وبغض النظر عن الجهود الحكومية في سبيل إنشاء إطار قانوني ملائم، ومناخ جذاب للاستثمار، تجد بعض البلدان دائما أنه من الصعب الحصول على تمويل من القطاع الخاص لصالح هيكل أساسي.
    Both public and private finance should play a major role in the implementation of this Agreement. UN ينبغي أن يؤدي كل من التمويل العام والتمويل الخاص دوراً رئيسياً في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Such partnerships, guarantees and insurance have become increasingly looked to as a mechanism to leverage official resources with private finance through risk-sharing between the public and private sectors. UN وقد أصبح يُنظر إلى هذه الشراكات والضمانات والتأمينات على نحو متزايد باعتبارها آلية لتعبئة الموارد الرسمية بتمويل من القطاع الخاص من خلال تقاسم المخاطر بين القطاعين العام والخاص.
    Loans for small enterprises are extended also by a few private finance companies and a few informal types of financing arrangements. UN وتقدم القروض للمشاريع الصغيرة أيضاً من عدد قليل من شركات التمويل الخاصة وعدد قليل من ترتيبات التمويل غير الرسمية.
    In particular, reference was made to improve the quantity and quality of ODA in a manner that served to mobilize private finance. UN فعلى وجه الخصوص، أشير إلى تحسين كمية ونوعية المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة تساعد على تعبئة التمويل الذي يقدمه القطاع الخاص.
    There are a number of gaps in terms of thematic and geographical coverage in the flow of forest ODA and external private finance. UN إذ هناك عدد من الثغرات في تغطية المواضيع والناحية الجغرافية فيما يختص بتدفق المساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل من القطاع الخاص الخارجي من أجل الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more