"private health insurance" - Translation from English to Arabic

    • التأمين الصحي الخاص
        
    • التأمين الصحي الخاصة
        
    • تأمين صحي خاص
        
    • والتأمين الصحي الخاص
        
    • للمستشفيات الخاصة
        
    • للتأمين الصحي الخاص
        
    • خاص للتأمين الصحي
        
    A private health system assists people who choose to take out private health insurance with access to hospital treatment as private patients and with access to dental and allied health services. UN ويساعد النظام الصحي الخاص الأشخاص الذين يختارون التأمين الصحي الخاص بما في ذلك العلاج بالمستشفيات كمرضى خصوصيين مع إمكانية الحصول على خدمات علاج الأسنان وخدمات الرعاية الصحية الأولية.
    In Australia, the Government has implemented a number of incentives to encourage individuals to take out private health insurance. UN وفي استراليا، أقرت الحكومة عددا من الحوافز لتشجيع الأفراد على الاشتراك في التأمين الصحي الخاص.
    Incentives for so doing include a 30-per-cent rebate on private health insurance and a lifetime health coverage policy. UN وتشمل هذه الحوافز تخفيضا بنسبة 30 في المائة على التأمين الصحي الخاص وبوليصة تغطية صحية لمدى الحياة.
    There are two health care systems: a public system administered by the State, and a private system covered partly by private health insurance companies (ISAPRES). UN هناك نظامان للرعاية الصحية: نظام عام تديره الدولة، ونظام خاص تغطيه جزئيا شركات التأمين الصحي الخاصة.
    The ISAPRES system operates as a private health insurance scheme, with everything that that implies. UN ويعمل نظام شركات التأمين الصحي الخاصة بوصفه مشروعا للتأمين الصحي الخاص، بكل ما ينطوي عليه ذلك.
    Access to private health insurance is guaranteed through the community rating principle. UN والحصول على تأمين صحي خاص مضمون من خلال مبدأ التصنيف المجتمعي.
    The difference is also payable to working mothers who have no private health insurance coverage. UN ويدفع هذا الفرق أيضاً إلى الأمهات العاملات اللاتي ليس لهن أي تأمين صحي خاص.
    private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. UN وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Community Based Social Health Insurance (CBSHI) which is a form of private health insurance designed for rural dwellers and people in the informal sector was launched in 2011 by Mr. President. UN وأطلق رئيس الجمهورية برنامج التأمين الصحي الاجتماعي، وهو شكل من أشكال التأمين الصحي الخاص لسكان المناطق الريفية والقطاع غير الرسمي، في عام 2011.
    Community rating ensures that older Australians and other high risk groups do not have to pay more for their private health insurance premiums. UN ويكفل التصنيف المجتمعي ألا يضطر كبار السن من الأستراليين وغيرهم من الفئات العالية التعرض للخطر إلى دفع أكثر من أقساط التأمين الصحي الخاص لهم.
    On the whole, more than 8 million people have private health insurance coverage or other reimbursement claims as, for instance, under the civil servants' subsidies scheme. UN ويوجد إجمالاً لدى ما لا يزيد عن ٨ ملايين شخص تغطية من جانب التأمين الصحي الخاص أو غيره من نظم المطالبات باسترداد المصاريف المنفقة على العلاج كما هو الحال مثلاً في إطار خطة إعانات الموظفين المدنيين.
    It would be foolhardy to use Phillip's private health insurance seeing as our reform bill declares war on private health insurance. Open Subtitles سيكون من التهور استخدام التأمين الصحي الخاص بفيليب... ...بالنظر الى القانون الذي اطرحه الذي يحارب شركات التأمين الصحي
    Housewives, who lack an independent source of income, are not able to benefit from the private health insurance opportunities that became available with the adoption of the law with regard to individual retirement insurances in the year 2000; UN 4 - لا تتمكن الزوجات غير العاملات، اللائي لا يملكن مصدر دخل مستقل، من الاستفادة من فرص التأمين الصحي الخاص التي أصبحت متاحة باعتماد القانون المتعلق بتأمين التقاعد الفردي في سنة 2000.
    The Committee is also concerned that children of foreign nationals who have severe illnesses are often rejected by private health insurance providers and cannot therefore access health services and care. UN كما تشعر بالقلق إزاء رفض شركات التأمين الصحي الخاصة في كثير من الأحيان، تغطية أطفال الرعايا الأجانب المصابين بأمراض وخيمة ممّا يحول دون حصولهم على الخدمات الصحية والرعاية.
    In turn, Law nº 10.223 of 15 May 2001 provides for the same obligation on the part of private health insurance companies. UN كما ينص القانون رقم 10223، المؤرخ 15 أيار/ مايو 2001، على نفس الالتزام بالنسبة لشركات التأمين الصحي الخاصة.
    In Chile, there are two compulsory health systems for workers: the State system — the National Health Fund (FONASA), whose members are for the most part people with low incomes, and the private system, covered by private health insurance companies (ISAPRES). UN يوجد في شيلي نظامان صحيان إجباريان للعاملين: نظام الدولة - الصندوق الوطني للصحة، وأغلب المشتركين فيه من ذوي الدخول المنخفضة؛ والنظام الخاص، وتغطية شركات التأمين الصحي الخاصة.
    The difference is also payable to employees who are not insured against sickness or who have private health insurance coverage. UN ويُدفع فارق هذا المبلغ أيضاً للعاملين غير المشمولين بنظام التأمين ضد المرض أو المشتركين في نظام تأمين صحي خاص.
    A subsidy is provided to encourage people to take out private health insurance. UN 511- ويقدم دعم لتشجيع الناس على الحصول على تأمين صحي خاص.
    Many older women have no private health insurance or are excluded from State-provided schemes because they have not contributed to schemes during a lifetime of work in the informal sector or in unpaid care. UN والكثير من المسنات لا يمتلكن أي تأمين صحي خاص أو يجري استبعادهن من خطط التأمين الممولة من الدولة لأنهن لم يشتركن في خطة تأمين خلال حياتهن العملية في القطاع غير النظامي أو لمّا كنّ يقدّمن الرعاية بدون أجر.
    32. According to the United Kingdom, since 1970, Bermuda has had a hybrid health financing system consisting of social health insurance, Government subsidies and private health insurance. UN 32 - ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، فإنّ برمودا لديها منذ عام 1970 نظاما هجينا للتأمين الصحي يتألف من الـتأمين الصحي الاجتماعي، والإعانات الحكومة، والتأمين الصحي الخاص.
    She wants to cut the tax advantages of private health insurance to avoid having taxpayers support private hospitals. Open Subtitles تريد ان تضع قيود ضريبية على شركات التأمين الصحي... ...لتمنع دعم دافعي الضرائب للمستشفيات الخاصة
    Those who have private health insurance coverage are required to conclude a private long-term care insurance contract. UN أما من يغطيهم نظام خاص للتأمين الصحي فيلزمون بإبرام عقد خاص للتأمين ﻷغراض الرعاية الطويلة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more