"private hospitals" - Translation from English to Arabic

    • المستشفيات الخاصة
        
    • مستشفيات خاصة
        
    • مستشفى خاصا
        
    • مستشفيات القطاع الخاص
        
    • والمستشفيات الخاصة
        
    • للمستشفيات الخاصة
        
    There is small number of private hospitals that provide secondary health care. UN وهناك عدد قليل من المستشفيات الخاصة التي تقدم الرعاية الصحية الثانوية.
    Unfortunately, the Government had no statistics on contraceptives dispensed by pharmacies or private hospitals. UN ومن سوء الحظ فإن الحكومة ليست لديها إحصاءات عن وسائل منع الحمل التي توزعها الصيدليات أو المستشفيات الخاصة.
    Typically, inoculations are administered at health centres, government hospitals, private hospitals, or private clinics. UN وعادة ما تعطى التطعيمات إما في المراكز الصحية أو المستشفيات الحكومية أو المستشفيات الخاصة أو العيادات الخاصة.
    It consists of 45 private clinics, 34 doctor's surgeries and 3 private hospitals. UN ويتألف من 45 مصحة خاصة و34 عيادة طبية و3 مستشفيات خاصة.
    There are 24 fertility departments In Israel, 9 in governmental hospitals, 11 in public hospitals and 4 in private hospitals. UN ويوجد حالياً في إسرائيل 24 عيادة للإخصاب، منها 9 في مستشفيات حكومية و 11 في مستشفيات عامة و 4 في مستشفيات خاصة.
    The Board carries out inspections to ensure that private hospitals are adhering to standards. UN ويجري المجلس عمليات تفتيش للتأكد من التزام المستشفيات الخاصة بالمعايير.
    Typically, inoculations are administered at health centres, government hospitals, private hospitals, or private clinics. UN وعادة ما تعطى التطعيمات إما في المراكز الصحية أو المستشفيات الحكومية أو المستشفيات الخاصة أو العيادات الخاصة.
    There is a concentration of physicians, medical support systems, private hospitals and hospital beds in Beirut. UN ويتركز الأطباء كما الأجهزة الطبية المساعدة في بيروت، وينسحب الأمر على المستشفيات الخاصة والأسرّة في المستشفيات.
    The private hospitals are also supposed to have better para-medical staff and physical facilities. UN ويفترض أن المستشفيات الخاصة لديها موظفون طبيون ومرافق عمرانية أفضل.
    Similar data on private hospitals are collected by ABS in the private hospitals establishment collection. UN ويجمع مكتب الإحصاءات الاسترالي معلومات مماثلة عن المستشفيات الخاصة ويحتفظ بها في مجموعة بيانات المستشفيات الخاصة.
    While some private hospitals complied with Government orders, others continued to provide wounded protesters with first aid and other medical services. UN وبينما امتثلت بعض المستشفيات الخاصة للأوامر الحكومية، واصلت مستشفيات أخرى تقديم الإسعافات الأولية وخدمات طبية أخرى للجرحى من المحتجين.
    Syria provides medical care virtually free of charge to its citizens at Government clinics and health centres, and imposes a ceiling on charges at private hospitals. UN وتوفّر سورية الرعاية الطبية بصورة مجانية تقريباً لمواطنيها في العيادات الحكومية والمراكز الصحية، وتفرض حداً أعلى للأتعاب التي تتقاضاها المستشفيات الخاصة.
    According to testimonies, security forces warned the staff of private hospitals and ambulance drivers not to treat or provide assistance to injured protestors. Instead, they were ordered to transfer all such patients to either public or military hospitals. UN ووفقاً للشهادات، حذّرت قوات الأمن موظفي المستشفيات الخاصة وسائقي سيارات الإسعاف من مغبة معالجة جرحى المتظاهرين أو تقديم المساعدة لهم، بل أمرتهم بنقل هؤلاء المرضى إلى المستشفيات الحكومية أو العسكرية.
    The cost of health care in private hospitals has increased, placing them beyond the reach of a broad segment of citizens in Egypt. UN § ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية في المستشفيات الخاصة مما لا يجعلها في متناول قطاع عريض من المواطنين في الدولة.
    At the same time, provision was made to continue to contract beds at private hospitals for the treatment of cases requiring standards of care and facilities not readily available at PRCS hospitals. UN وفي الوقت نفسه، اتخذت اﻹجراءات للتعاقد على حجز أسِرة في المستشفيات الخاصة لمعالجة الحالات التي تتطلب معايير رعاية ومرافق لا تتوفر مباشرة في مستشفيات جمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية.
    Public doctors are deployed to health care institutions, health centres, health subcentres and even private hospitals in medically vulnerable areas, such as rural and fishery areas. UN ويوزّع الأطباء الحكوميون على مؤسسات الرعاية الصحية، والمراكز الصحية والمراكز الصحية الفرعية وحتى على المستشفيات الخاصة في المناطق التي فيها عجز في مجال الطب، مثل المناطق الريفية ومناطق مصايد الأسماك.
    Five public and six private hospitals have given a commitment to become baby-friendly hospitals; they are used as sentinel sites for the collection of information on the incidence of communicable diseases. UN وتعهدت خمسة مستشفيات عامة وستة مستشفيات خاصة بأن تصبح من المستشفيات الميسورة للرضع؛ وهذه المستشفيات تستعمل كمواقع رصد لجمع المعلومات عن اﻹصابة باﻷمراض المعدية.
    Approximately 40 per cent of deliveries occur in government hospitals, and 2–3 per cent, in private hospitals and nursing homes in urban areas. UN وتحدث قرابة ٤٠ في المائة من حالات الوضع في مستشفيات حكومية، ٢ إلى ٣ في المائة في مستشفيات خاصة ودور للتمريض في المناطق الحضرية.
    There are also seven private hospitals. UN كما توجد سبع مستشفيات خاصة في البلد.
    Hospital care was provided to refugees through contractual arrangements with 12 private hospitals. UN وتم توفير الرعاية الاستشفائية للاجئين من خلال ترتيبات تعاقدية مع ١٢ مستشفى خاصا.
    However, this figure does not truly reflect the overall incidence of cancer since it includes only cases registered at the Ministry of Health and excludes those registered at private hospitals. UN بالرغم من أن الأرقام الواردة لا تعكس الصورة الحقيقية لمدى انتشار السرطان بشكل عام كونها تعبر عن الحالات المسجلة لدى وزارة الصحة فقط، ولا تتضمن الحالات المسجلة في مستشفيات القطاع الخاص.
    private hospitals and doctors may be allowed to opt out of the publicly funded system and collect private fees from patients. UN ويمكن أن يُسمح للأطباء والمستشفيات الخاصة باختيار الانسحاب من النظام الممول من القطاع العام وتحصيل رسوم خاصة من المرضى.
    There are 26 private hospitals. UN وبالنسبة للمستشفيات الخاصة فقد بلغ عددها ٢٦ مستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more