"private participation in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة القطاع الخاص في
        
    • بمشاركة القطاع الخاص في
        
    • المشاركة الخاصة في
        
    • اشتراك القطاع الخاص في
        
    • في مجال المشاركة الخصوصية في
        
    • لمشاركة القطاع الخاص في
        
    private participation in Africa's container port handling is estimated at only 20 per cent. UN وتُقدّر مشاركة القطاع الخاص في مناولة الحاويات في الموانئ الأفريقية بحوالي 20 في المائة فقط.
    This extends to developing appropriate competitive rules to guide private participation in infrastructure. UN ويمتد هذا الأمر ليشمل وضع قواعد منافسة مناسبة لتوجيه مشاركة القطاع الخاص في الهياكل الأساسية.
    private participation in Infrastructure Projects. UN مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البنية التحتية.
    ECLAC activities in this area focus on private participation in water supply and sanitation and its regulation, including the provision of advice to countries of the region. UN وفي هذا المنحى، تهتم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمشاركة القطاع الخاص في توفير اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية وتنظيمها، بما في ذلك تقديم المشورة لبلدان المنطقة.
    Source: UNCTAD, based on the World Bank's private participation in Infrastructure (PPI) databases. UN المصدر: الأونكتاد، استناداً إلى قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن المشاركة الخاصة في مجال البُنى التحتية.
    145. IFC complements its transaction support to private participation in infrastructure by advisory services, given in the context of specific investment transactions and sometimes on a stand-alone basis. UN ١٤٥ - وتكمل المؤسسة المالية الدولية دعمها لصفقات اشتراك القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية بخدمات استشارية تقدمها في إطار صفقات استثمارية محددة، وتقدمها أحيانا بوصفها خدمات منفردة.
    Generally, IRAs are established to facilitate private participation in IS. UN ويتمّ إنشاء الوكالات التنظيمية المستقلة عموماً لتيسير مشاركة القطاع الخاص في توريد خدمات الهياكل الأساسية.
    They have helped to build support among policy makers and consumers for further private participation in infrastructure and have provided crucial experience for financiers, sponsors and government regulators in closing complex transactions. UN وقد ساعدت على بناء الدعم بين صانعي السياسات والمستهلكين من أجل زيادة مشاركة القطاع الخاص في البنية التحتية ووفرت الخبرة الضرورية للممولين والراعين والمنظمين الحكوميين في عقد معاملات معقدة.
    In the PPPs context, transparency is also critical for encouraging private participation in projects. UN وفي سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، تتسم الشفافية بالأهمية أيضاً بالنسبة لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في المشاريع.
    Source: World Bank, Public-Private Infrastructure Advisory Facility and private participation in Infrastructure projects database. UN المصدر: قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن المرفق الاستشاري للبِنية التحتية المشتركة بين القطاعين العام والخاص وبشأن مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البِنية التحتية.
    private participation in infrastructure, 1990 - 2011 UN مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البِنية التحتية، 1990-2011
    Remaining restrictions on private participation in upstream hydrocarbon activities considerably limited investment in the non-primary activities. UN وأدت القيود المتبقية المفروضة على مشاركة القطاع الخاص في الأنشطة الصناعية المتعلقة بالهيدروكربونات في مراحل الإنتاج الأولى إلى الحد كثيراً من الاستثمار في الأنشطة غير الاستخراجية.
    While public provision of infrastructure remains fundamental, States have sought private participation in and financing of infrastructure projects owing to the combination of rising financing needs and fiscal pressures. UN ورغم أن توفير القطاع العام للهياكل الأساسية لا يزال هاما، فإن الدول سعت إلى الحصول على مشاركة القطاع الخاص في مشاريع الهياكل الأساسية وتمويله لها بسبب اقتران زيادة الاحتياجات المالية والضغوط المالية.
    The United Republic of Tanzania reported private participation in investment in the Songo Songo natural gas project, which is seen as a precursor of wider private sector participation in the energy sector. UN وأشارت جمهورية تنزانيا المتحدة إلى مشاركة القطاع الخاص في الاستثمار في مشروع سونغو سونغو للغاز الطبيعي الذي يعتبر مؤشرا لمشاركة أوسع من القطاع الخاص في قطاع الصناعة.
    In response, a special chapter is under preparation for the Least Developed Countries 1998 Report, which will examine the role of official agencies in enhancing private investment flows as well as the scope for private participation in infrastructure projects in the LDCs. UN واستجابة لهذا الطلب، يجري حالياً إعداد فصل خاص في تقرير عام ٨٩٩١ عن أقل البلدن نمواً سيبحث دور الوكالات الرسمية في تعزيز تدفقات الاستثمار الخاص، وكذلك نطاق مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البنية اﻷساسية في أقل البلدان نمواً.
    Source: UNCTAD secretariat calculations, based on data from the World Bank's private participation in Infrastructure (PPI) database. UN المصدر: حسابات أمانة الأونكتاد، استناداً إلى بيانات من قاعدة بيانات البنك الدولي المتعلقة بمشاركة القطاع الخاص في مشاريع الهياكل الأساسية.
    " 4. Recommends that all States give due consideration to the UNCITRAL Model Legislative Provisions and the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects when revising or adopting legislation related to private participation in the development and operation of public infrastructure. " UN " 4- توصي جميع الدول بإيلاء الاعتبار الواجب لأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لدى تنقيح أو اعتماد تشريعات تتعلق بمشاركة القطاع الخاص في تطوير البنى التحتية العامة وتشغيلها. "
    Selected forms of private participation in railways, airports and seaports UN مجموعة مختار من أشكال المشاركة الخاصة في السكك الحديدية والمطارات والموانئ البحرية
    Private sector development has become an integral part of country strategies and private participation in infrastructure is now a key objective in the policy dialogue with client countries. UN وقد أصبحت تنمية القطاع الخاص جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات القطرية، كما تعد المشاركة الخاصة في الهياكل اﻷساسية اﻵن هدفا رئيسيا في الدور الدائر مع البلدان العميلة في مجال السياسة العامة.
    144. World Bank group assistance to the private participation in infrastructure agenda has involved significant systemic work as well as such traditional instruments as adjustment loans, technical assistance operations and investment lending. UN ١٤٤ - وتطلبت المساعدة المقدمة من البنك الدولي في سبيل اشتراك القطاع الخاص في برنامج الهياكل اﻷساسية قدرا كبيرا من العمل المنهجي، كما تطلبت استخدام وسائل تقليدية من قبيل قروض التكيف وعمليات المساعدة التقنية واﻹقراض الاستثماري.
    For this reason, countries with a well established tradition of private participation in infrastructure projects have developed a series of control mechanisms and remedies to protect government contractors against arbitrary or improper acts by public authorities, such as access to impartial dispute settlement bodies and full compensation schemes for governmental wrongdoing. UN ولهذا السبب وضعت البلدان ذات التقاليد الراسخة في مجال المشاركة الخصوصية في مشاريع البنية التحتية سلسلة من آليات المراقبة وسبل الانتصاف لحماية المتعاقدين مع الحكومة من التصرفات التعسفية أو غير السليمة من جانب السلطات العمومية، مثل إمكانية اللجوء إلى هيئات غير منحازة لتسوية النزاعات، ومخططات التعويض الكامل عن الأخطاء الحكومية.
    34. The view was expressed that the portions of the sections dealing with historical aspects of private participation in infrastructure were not needed and should be deleted or moved to earlier parts of the text. UN ٤٣ - أعرب عن رأي مفاده أن أجزاء الفروع التي تعالج الجوانب التاريخية لمشاركة القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية لا لزوم لها وينبغي حذفها أو نقلها إلى مواضع سابقة من النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more