"private radio stations" - Translation from English to Arabic

    • محطات إذاعية خاصة
        
    • محطات الإذاعة الخاصة
        
    • الإذاعات الخاصة
        
    • محطات إذاعة خاصة
        
    • محطة إذاعة خاصة
        
    • ومحطات إذاعية خاصة
        
    There are already 12 daily newspapers, four private television stations, seven private radio stations and a myriad of magazines and other publications operating in a country with a population of only 300,000 people. UN وتوجد بالفعل 12 صحيفة يومية وأربع محطات تلفزة خاصة وسبع محطات إذاعية خاصة ومجموعة كبيرة من المجلات والمنشورات الأخرى التي تصدر في بلد لا يتخطى عدد سكانه 000 300 نسمة.
    Press freedom had led to a burgeoning of independent newspapers and there were several private radio stations. UN وأدت حرية الصحافة إلى ظهور صحف مستقلة وثمة عدة محطات إذاعية خاصة.
    The delegation informed about a number of independent and private media outlets functioning in the country, including 127 newspapers, 20 private television channels and 9 private radio stations. UN وأعلمَ الوفد بوجود عدد من مؤسسات الإنتاج الإعلامي المستقلة والخاصة التي تنشط في البلد ومنها 127 صحيفة و20 قناة تلفزيونية خاصة و9 محطات إذاعية خاصة.
    The number of private radio stations operating is as follows: 36 national, 101 regional and 952 local. UN أما عدد محطات الإذاعة الخاصة فهو كالآتي: 36 إذاعة وطنية، و101 إذاعة إقليمية، و952 إذاعة محلية.
    private radio stations had arisen spontaneously in Burundi in recent years, which meant that not all journalists had received professional training or were aware of the code of ethics governing their work. UN وقالت إن محطات الإذاعة الخاصة انتشرت في بوروندي بشكل تلقائي في السنوات الأخيرة، وهو ما يعني أنه ليس كل الصحفيين قد حصلوا علي تدريب مهني أو أنهم علي وعي بمدونة الأخلاق التي تحكم عملهم.
    private radio stations have frequently been closed or suspended. UN وقد تم إغلاق الإذاعات الخاصة أو وقف نشاطها.
    90. According to the Chief of the Department of Justice, there are no private radio stations in Goma, although there are some in Bukavu and Kisangani. UN 90- وفقاً لقول رئيس دائرة العدل، لا توجد في غوما أي محطات إذاعة خاصة رغم وجود بعضها في بوكافو وكيسانغاني.
    Regarding radio broadcasting, several private radio stations in Amazigh language have been authorized; However, it is important that Amazigh radio be extended to rural areas, where women more frequently listen to the radio. UN وفيما يخص البث الإذاعي، رُخص لعدة محطات إذاعية خاصة للبث باللغة الأمازيغية. لكن من المهم أن يمتد البث الإذاعي الأمازيغي ليصل إلى المناطق الريفية التي تستمع فيها النساء في أغلب الأحيان للمذياع.
    129. There are 9 State television stations, 20 private ones, and 7 State and 9 private radio stations. UN 129- وهناك 9 محطات تلفزة حكومية، و20 محطة تلفزة خاصة، و7 محطات إذاعية حكومية و9 محطات إذاعية خاصة.
    By the bombing of the business centre “Usce” in Belgrade on 21 and 27 April 1999, the headquarters as well as the production and broadcasting infrastructure of the three private TV stations and four private radio stations were destroyed. UN ومن خلال قصف المركز التجاري " أوشي " في بلغراد يومي ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، دمر مقر ثلاث محطات خاصة وهياكلها اﻷساسية لﻹنتاج والبث، كما دمرت أربع محطات إذاعية خاصة.
    33. In June the authorities in the self-declared republic of " Somaliland " banned the establishment of private radio stations, reportedly pending the introduction of broadcasting regulations. UN 33- وفي حزيران/يونيه، أصدرت السلطات في جمهورية " أرض الصومال " التي أعلنت استقلالها الذاتي قراراً يقضي بمنع إنشاء محطات إذاعية خاصة حتى يتسنى لها وضع قوانين تتعلق بالبث فيما ذكر.
    The audiovisual landscape consists of the national radio and television broadcaster, the Mauritius Broadcasting Corporation (MBC), and three private radio stations. UN وتتألف وسائط الإعلام السمعي - البصري من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية، ومؤسسة موريشيوس للإرسال وثلاث محطات إذاعية خاصة.
    All opposition parties received access to the State television channel TVK and the State radio channel RNK according to election regulations, and time on a small number of private radio stations without national reach. UN وحصلت جميع أحزاب المعارضة على إمكانية الوصول إلى القناة التلفزيونية TVK الحكومية ومحطة راديو RNK الحكومية وفقاً للوائح الانتخابية، ووقت على عدد قليل من محطات إذاعية خاصة لا تغطي جميع أنحاء البلد.
    JS4 reported on attempts frustrated by the State to operate private radio stations. UN وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى محاولات لإحداث محطات إذاعية خاصة جديدة أحبطتها الحكومة(102).
    private radio stations had arisen spontaneously in Burundi in recent years, which meant that not all journalists had received professional training or were aware of the code of ethics governing their work. UN وقالت إن محطات الإذاعة الخاصة انتشرت في بوروندي بشكل تلقائي في السنوات الأخيرة، وهو ما يعني أنه ليس كل الصحفيين قد حصلوا علي تدريب مهني أو أنهم علي وعي بمدونة الأخلاق التي تحكم عملهم.
    private radio stations are governed by a specific regulation, Decision No. 7/HCC/P/SG/99 of 10 June 1999, which established the terms of reference for their operation. UN أما محطات الإذاعة الخاصة في تشاد فتخضع لنصّ محدد هو القرار رقم 7/HCC/P/SG/99 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 والذي ينصّ على شروط عمل هذه المحطات.
    Concern was expressed that the regulation preventing private radio stations from broadcasting beyond a 50 km radius from their base constituted an undue limitation on the right to freedom of opinion and expression and the related right to impart information. UN كما أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء اللائحة التي تحظر على محطات الإذاعة الخاصة أن يتجاوز نطاق بثها 50 كيلومترا من مقر إرسالها، وهو ما يعدّ تقييداً لا مسوغ له للحق في حرية الرأي والتعبير وما يرتبط به من حق في نقل المعلومات.
    The private radio stations operated daily in Angola free of any difficulties and restrictions. UN وتزاول الإذاعات الخاصة نشاطها اليومي في أنغولا من دون أي صعوبات وقيود.
    Some private radio stations also broadcast in Amazigh. UN وتوجد كذلك بعض الإذاعات الخاصة التي تبث باللغة الأمازيغية.
    183. The Committee also welcomes the end to the monopoly on radio broadcasting and the establishment of private radio stations in Austria. UN 183- وترحب اللجنة كذلك بنهاية احتكار الإذاعة المسموعة وإنشاء محطات إذاعة خاصة في النمسا.
    The Committee also welcomes the end to the monopoly on radio broadcasting and the establishment of private radio stations in Austria. UN ٦- وترحب اللجنة كذلك بنهاية احتكار اﻹذاعة المسموعة وإنشاء محطات إذاعة خاصة في النمسا.
    Newspapers have resumed publication, new journals have emerged and private radio stations have begun broadcasting again. UN واستأنفت الصحف، صدورها وظهرت صحف جديدة، وبدأت محطة إذاعة خاصة في البث اﻹذاعي من جديد.
    The audiovisual landscape consists of the national radio and television broadcaster, the Mauritius Broadcasting Corporation, and private radio stations. UN وتتألف وسائط الإعلام السمعي البصري من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية، ومؤسسة موريشيوس للإرسال ومحطات إذاعية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more