"private sector can" - Translation from English to Arabic

    • يمكن للقطاع الخاص أن
        
    • القطاع الخاص يمكن أن
        
    • ويمكن للقطاع الخاص أن
        
    • يستطيع القطاع الخاص
        
    • القطاع الخاص أن
        
    • للقطاع الخاص قادرة على
        
    • القطاع الخاص يستطيع أن
        
    • القطاع الخاص يمكنها أن
        
    • يمكن أن يؤديه القطاع الخاص
        
    • والقطاع الخاص أن
        
    • والقطاع الخاص يمكن أن
        
    In that context, the private sector can play a significant role, especially in capacity-building and in encouraging investment in research and development. UN وفي ذلك السياق، يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع بدور هام، خصوصا في بناء القدرات وفي تشجيع الاستثمار في البحوث والتنمية.
    " The private sector can play an important role towards furthering development, for development cannot occur without conditions that are amenable to the conduct of business. UN " يمكن للقطاع الخاص أن يؤدي دورا هاما في تعزيز التنمية، إذ أن التنمية لا يمكن أن تحدث بدون ظروف مواتية لسـير الأعمال.
    29. Ecuador reported that legal persons of the private sector can be, inter alia, of a civil, commercial, or financial nature. UN 29- أفادت إكوادور بأنَّ الأشخاص الاعتباريين في القطاع الخاص يمكن أن يكون لهم، في جملة أمور، طابع مدني أو تجاري أو مالي.
    The private sector can play a very important role in fostering economic growth and development. UN ويمكن للقطاع الخاص أن يؤدي دورا هاما جدا في تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين.
    The United Nations increasingly benefits from the ideas, expertise and resources that the private sector can provide. UN فالأمم المتحدة تستفيد بصورة متزايدة من الأفكار والخبرة الفنية والموارد التي يستطيع القطاع الخاص تقديمها.
    The private sector can bring a range of capabilities to support the prevention and control of non-communicable diseases, for example its global reach, experience with global brands and global marketing campaigns. UN وبوسع القطاع الخاص أن يجلب مجموعة من القدرات لدعم الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، كتأثيره العالمي وخبرته مع العلامات التجارية العالمية وحملات التسويق العالمية على سبيل المثال.
    The speaker listed several examples to illustrate the kind of capacity-building support the private sector can help to deliver. UN وقدمت المتحدثة عدة أمثلة لتوضيح نوع الدعم الذي يمكن للقطاع الخاص أن يقدمه لبناء القدرات.
    ∙ a major investigation of the means through which the private sector can be engaged in this globally significant work UN ● إجراء دراسة كبرى للوسائل التي يمكن للقطاع الخاص أن يشارك من خلالها في هذا العمل الهام على الصعيد العالمي
    The private sector can therefore drive investments in both innovation and human resources development to increase the availability of a skilled workforce that strengthens industry competitiveness. UN وبالتالي يمكن للقطاع الخاص أن يدفع بالاستثمارات في اتجاه الابتكار وتنمية الموارد البشرية بغية زيادة توافر القوة العاملة الماهرة التي تعزز القدرة التنافسية للصناعة.
    11. Underscores that State involvement in development should improve efficiency in the use of scarce financial and human resources and provide an enabling environment in which the private sector can operate optimally; UN 11- يؤكد على أنه ينبغي لتدخل الدولة أن يحسن الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية الشحيحة وأن يوجد بيئة تمكينية يمكن للقطاع الخاص أن يعمل فيها على نحو أمثل؛
    That meeting will showcase how the private sector can use core business expertise to support growth and reduce poverty in developing countries. UN وسوف يبين هذا الاجتماع كيف يمكن للقطاع الخاص أن يستخدم خبرته في قطاع الأعمال في دعم النمو والحد من الفقر في البلدان النامية.
    57. The Independent Expert acknowledges that the private sector can play an important role in the development process. UN 57 - ويسلّم الخبير المستقل بأن القطاع الخاص يمكن أن يؤدي دورا مهما في عملية التنمية().
    We recognize that the active participation of the private sector can contribute to the achievement of sustainable development, including through the important tool of public-private partnerships. UN ونسلّم بأن المشاركة النشطة من جانب القطاع الخاص يمكن أن تسهم في تحقيق التنمية المستدامة عبر سبل منها تلك الأداة الهامة المتمثلة في الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    We believe that the private sector can still be part of the solution, but that should be in dialogue not only with producers, distributors and marketers, but also as part of the public policy process. UN ومع ذلك نحن نعتقد أن القطاع الخاص يمكن أن يكون جزءا من الحل، ولكن ذلك ينبغي أن يكون من خلال الحوار ليس مع المنتجين والموزعين والمسوقين فحسب، ولكن كجزء من عملية السياسة العامة أيضا.
    61. The private sector can play a critical role in promoting women's economic empowerment. UN 61 - ويمكن للقطاع الخاص أن يقوم بدور حاسم في تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
    The private sector can play a pivotal role as well, in terms of decisions about where to (and where not to) invest. UN ويمكن للقطاع الخاص أن يلعب دورا محوريا كذلك من حيث اتخاذ القرارات بشأن المجالات التي يستحب أو التي لا يستحب الاستثمار فيها.
    Where circumstances are favourable, the private sector can penetrate markets and achieve noticeable expansion without much support through subsidies. UN وعندما تكون الظروف مواتية، يستطيع القطاع الخاص النفاذ إلى الأسواق وتحقيق توسع ملحوظ دون الحاجة إلى دعم كبير له بالإعانات.
    42. The private sector can make major, mutually beneficial contributions to research and development (R & D) and infrastructure building in ways that support an integrated approach to land management. UN 42- يستطيع القطاع الخاص أن يقدم إسهامات كبيرة تحقق منافع متبادلة في مجالي البحث والتطوير وإنشاء البنية الأساسية بطرق تدعم إيجاد نهج متكامل لإدارة الأراضي.
    The private sector can play an important role in increasing agricultural production and promoting rural development. UN وبإمكان القطاع الخاص أن يقوم بدور هام في تعزيز الإنتاج الزراعي والنهوض بالتنمية الريفية.
    Recalling that the United Nations Conference on Sustainable Development also acknowledged that the implementation of sustainable development would depend on the active engagement of both the public and private sectors, and recognizing that the active participation of the private sector can contribute to the achievement of sustainable development, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في عام 2012، أقر بأن تنفيذ التنمية المستدامة هو رهن المشاركة الفعالة للقطاعين العام والخاص، وإذ تعترف بأن المشاركة الفعالة للقطاع الخاص قادرة على الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة،
    29. The Programme of Action acknowledges that the private sector can play a crucial role in poverty eradication by contributing to economic growth and creating employment. UN 29 - ويسلم برنامج العمل بأن القطاع الخاص يستطيع أن يؤدي دروا حاسما في القضاء على الفقر بالمساهمة في النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل.
    48. While partnerships with the private sector can help to achieve the mandate of the United Nations and its agencies, funds and programmes, most include some risk. UN 48 -رغم أن الشراكات مع القطاع الخاص يمكنها أن تساعد الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها في تنفيذ ولايتها، فإن معظمها ينطوي على بعض المخاطر.
    Nothing would be more foolish than neglecting the enormously positive role the private sector can play in promoting environmental change. UN ومن الحماقة الشديدة إغفال الدور الإيجابي الهائل الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في التشجيع على التغيير البيئي.
    Governments and the private sector can no longer overlook the knowledge, experience and expertise of women in their countries. UN ولم يعد بإمكان الحكومات والقطاع الخاص أن تغفل معارف النساء وتجاربهن وخبرتهن في بلادهن.
    In addition, cooperation between local civil society organizations, governmental bodies and the private sector can be helpful in developing funding schemes for employment and educational opportunities for youth. UN هذا بالإضافة إلى أن التعاون بين منظمات المجتمع المدني المحلي والهيئات الحكومية والقطاع الخاص يمكن أن يساعد في تطوير خطط تمويلية لفرص تشغيل وتعليم الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more