create an improved environment for increased private sector funding. | UN | :: تهيئة بيئة محسنة لزيادة تمويل القطاع الخاص |
mobilize private sector funding via partnerships and creating enabling environments | UN | :: تعبئة تمويل القطاع الخاص عبر الشراكة وتهيئة بيئات تمكينية |
private sector funding can only augment, not replace, such support. | UN | أمّا تمويل القطاع الخاص فلا يسَعه إلاَّ أن يعزّز ذلك الدعم، لا أن يحلّ محله. |
Furthermore, additional work was needed under the broad rubric of systemic or institutional issues focusing on the interface between the United Nations and private sector funding. | UN | وفضلا عن ذلك، فهناك حاجة لعمل إضافي تحت العنوان العريض: القضايا التنظيمية والمؤسسية يكون محور تركيزه الوصلة البندية بين التمويل من اﻷمم المتحدة والتمويل من القطاع الخاص. |
It involves a mix of external funding, private sector funding (both local and foreign) and government funding. | UN | وذلك التمويل يشمل مزيجا من التمويل الخارجي، والتمويل من القطاع الخاص )المحلي واﻷجنبي كليهما(، والتمويل الحكومي. |
Many Governments have initiated reforms to improve regulatory frameworks and institutional set-ups in order to attract private sector funding. | UN | وقد شرعت حكومات عديدة في تنفيذ إصلاحات ترمي إلى تحسين الأطر التنظيمية والهياكل المؤسسية من أجل اجتذاب التمويل من القطاع الخاص. |
B. private sector funding 68-70 19 | UN | باء - التمويل المقدم من القطاع الخاص 68-70 23 |
He concluded by noting the need for sound government at both the local and national levels to attract private sector funding. | UN | وأشار في ختام كلمته إلى ضرورة وجود حكومة قوية على المستويين المحلي والوطني لاجتذاب تمويل القطاع الخاص. |
Promoting private sector funding was seen as a fundamental factor in securing sufficient funding for forests. | UN | وكان يُنظر إلى تشجيع تمويل القطاع الخاص على أنه عامل أساسي لتأمين التمويل الكافي للغابات. |
A new Unit for private sector funding Sources has been established. | UN | وأنشئت وحدة جديدة لمصادر تمويل القطاع الخاص. |
A new Unit for private sector funding Sources has been established. | UN | وأنشئت وحدة جديدة لمصادر تمويل القطاع الخاص. |
Today, more than 90 per cent of private flows to developing countries come from private sector funding, and for this, insurance is a key requirement. | UN | ذلك أن ما يربو على 90 في المائة من التدفقات الخاصة اليوم إلى البلدان النامية تنبع من تمويل القطاع الخاص. لذلك، يمثل قطاع التأمين شرطاً رئيسياً. |
(b) Mobilize and leverage public funding and encourage private sector funding for building scientific capacities and all related infrastructures; | UN | (ب) حشد وتعزيز التمويل العام وتشجيع تمويل القطاع الخاص لبناء القدرات العلمية وجميع البنى الأساسية ذات الصلة، |
The General Assembly also called upon all Governments and relevant United Nations organizations to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities such as triangular cooperation and private sector funding. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى جميع الحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص. |
Some Parties stated that funds should disbursed so that national and private sector funding is effectively utilized. | UN | 54- وقالت بعض الأطراف إنه ينبغي صرف الأموال على نحو يضمن استخدام التمويل الوطني والتمويل من القطاع الخاص استخداماً فعالاً. |
Suggestions put forward for areas for improvement included more information on: reporting against performance targets with data disaggregated by sex and age; UNHCR's contributions towards the Millennium Development Goals; evaluations; policies and programmes, notably in urban environments; and private sector funding. | UN | وشملت الاقتراحات التي قُدمت بشأن المجالات التي تحتاج إلى تحسين تقديم المزيد من المعلومات عما يلي: تقارير على أساس أهداف الأداء تتضمن بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن؛ وإسهامات المفوضية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وعمليات التقييم؛ والسياسات والبرامج، وعلى وجه الخصوص في البيئات الحضرية؛ والتمويل من القطاع الخاص. |
145. Many Governments have initiated reforms aimed at improving regulatory frameworks and institutional set-ups in order to attract private sector funding. | UN | 145 - وشرعت حكومات عديدة في إجراء إصلاحات ترمي إلى تحسين الأطر التنظيمية والهياكل المؤسسية بغية اجتذاب التمويل من القطاع الخاص. |
I have, therefore, in consultation with the Executive Committee, developed a broader framework for funding UNHCR: generating more private sector funding, identifying complementary funding sources and increasing the UNHCR share of the United Nations regular budget in accordance with the Statute of the Office. | UN | ولذلك فقد وضعت، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، إطاراً أشمل لتمويل المفوضية: توليد المزيد من التمويل من القطاع الخاص وتحديد مصادر تكميلية للتمويل وزيادة حصة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية. |
The High Commissioner's strategy, in addition to generating more private sector funding, identifying complementary funding sources and working to increase UNHCR's share of the United Nations Regular Budget in accordance with the Statute of the Office, includes a proposal called the 30 per cent Base Level model. | UN | وتشمل الاستراتيجية التي ينتهجها المفوض السامي، إضافة إلى توليد المزيد من التمويل من القطاع الخاص وتحديد مصادر تكميلية للتمويل وزيادة حصة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية، اقتراحاً يسمى النموذج القائم على مستوى أساسي قدره 30 في المائة. |
B. private sector funding | UN | باء - التمويل المقدم من القطاع الخاص |
B. private sector funding 68-70 19 | UN | باء - التمويل المقدم من القطاع الخاص |
It is well known that the funding of field operations and programmes comes from different budget sources: a special scale of assessed contributions for peacekeeping, assessed contributions on the regular budget scale for political missions, and voluntary contributions for many peacemaking initiatives for peacebuilding, development and humanitarian activities and even private sector funding. | UN | 198 - ومعروف جيداً أن العمليات والبرامج الميدانية تموَّل من ميزانيات مختلفة: فهناك جدول خاص للاشتراكات المقررة لبناء السلام، واشتراكات مقررة للبعثات السياسية على أساس الميزانية العادية، وتبرعات للعديد من مبادرات السلام التي ترمي إلى بناء السلام والتنمية والأنشطة الإنسانية، بل يوجد تمويل حتى من القطاع الخاص. |
At present, the trend is to go from demonstration and tests to a market-centred project primarily with private sector funding. | UN | والاتجاه الحالي ينحو نحو التحول من مجال البيان العملي والاختبارات إلى مشروع موجه نحو السوق أساسا بتمويل من القطاع الخاص. |
All projects will be jointly funded and private sector funding will be sought using the ownership/leasehold modality for the construction of new United Nations system common premises or the rehabilitation/alteration of buildings provided by Governments. | UN | وسيجري تمويل جميع المشاريع تمويلا مشتركا وسيجري السعي لتمويل القطاع الخاص باستخدام صيغة اﻹيجار المفضي الى التملك لبناء أماكن عمل مشتركة جديدة لمنظومة اﻷمم المتحدة أو إصلاح/تعديل المباني التي توفرها الحكومات. |