"pro-poor growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو المراعي لمصالح الفقراء
        
    • النمو لصالح الفقراء
        
    • النمو المراعي للفقراء
        
    • النمو المناصرة للفقراء
        
    • نمو لصالح الفقراء
        
    • النمو الذي يحقق مصالح الفقراء
        
    • النمو الذي يستهدف صالح الفقراء
        
    • النمو الداعم للفقراء
        
    • النمو الذي يخدم الفقراء
        
    • النمو الشامل لمصالح الفقراء
        
    • النمو المراعية لمصلحة الفقراء
        
    • النمو بصورة تراعي مصلحة الفقراء
        
    • بالنمو الذي يراعي مصالح الفقراء
        
    • بالنمو المراعي لمصلحة الفقراء
        
    • فالنمو الذي يخدم الفقراء
        
    2. pro-poor growth and employment creation UN 2 - النمو المراعي لمصالح الفقراء وإيجاد فرص العمل
    Recognizing that rates of economic growth vary among countries and that these differences must be addressed by, among other actions, promoting pro-poor growth and social protection, UN وإذ تسلم بأن معدلات النمو الاقتصادي تتفاوت من بلد إلى آخر وبأنه يجب معالجة أوجه التفاوت هذه بإجراءات منها تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء وتعزيز الحماية الاجتماعية،
    Areas with relatively high literacy rates are likely to enjoy improved prospects for pro-poor growth. UN ومن المرجَّح أن تشهد المناطق التي تسجِّل معدلات مرتفعة نسبيا لمحو الأمية تحسناً نسبياً في آفاق النمو لصالح الفقراء.
    Policies should focus on employment creation and pro-poor growth that benefits all women and men. UN كما ينبغي للسياسات أن تركز على خلق فرص العمل وتحقيق النمو لصالح الفقراء مما يعود بالفائدة على جميع النساء والرجال.
    But it led to the debate on the definition of what constitutes pro-poor growth and the modalities to measure it. UN بيد أن الفكرة أفضت إلى المناقشة حول تعريف ماهية مكونات النمو المراعي للفقراء وطرائق قياسه.
    A new development strategy addressing those challenges had been spelled out in the " Mahinda Chinthana " , which represented a consolidation of pro-poor growth strategies based on private-sector and public-sector participation in economic and social development, within a policy framework aimed at sustaining an 8 per cent growth in GDP. UN وقد رسمت استراتيجية جديدة تتناول تلك التحديات في بيان " ماهيندا شينتهانا " ، الذي جمع بين استراتيجيات النمو المناصرة للفقراء والقائمة على مشاركة القطاعين الخاص والعام في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، في إطار سياساتي يهدف إلى إبقاء الناتج المحلي الإجمالي في حدود 8 في المائة.
    There is a need for pro-poor growth that enhances its positive impact on employment and poverty reduction. UN فهناك حاجة إلى تحقيق نمو لصالح الفقراء يعزز أثرة الإيجابي على العمالة والحد الفقر.
    Recognizing that rates of economic growth vary among countries and that these differences must be addressed by, among other actions, promoting pro-poor growth and social protection, UN وإذ تسلم بأن معدلات النمو الاقتصادي تتفاوت من بلد إلى آخر وبأنه يجب معالجة أوجه التفاوت هذه بإجراءات منها تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء وتعزيز الحماية الاجتماعية،
    Recognizing that rates of economic growth vary among countries and that these differences must be addressed by, among other actions, promoting pro-poor growth and social protection, UN وإذ تسلم بأن معدلات النمو الاقتصادي تتفاوت من بلد إلى آخر وبأنه يجب معالجة أوجه التفاوت هذه بإجراءات منها تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء وتعزيز الحماية الاجتماعية،
    Recognizing that rates of economic growth vary among countries and that these differences must be addressed by, among other actions, promoting pro-poor growth and social protection, UN وإذ تسلم بأن معدلات النمو الاقتصادي تتفاوت من بلد إلى آخر وبأنه يجب معالجة أوجه التفاوت هذه بإجراءات منها تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء وتعزيز الحماية الاجتماعية،
    Recognizing that rates of economic growth vary among countries and that these differences must be addressed by, among other actions, promoting pro-poor growth and social protection, UN وإذ تسلم بأن معدلات النمو الاقتصادي تتفاوت من بلد إلى آخر وبأنه يجب معالجة أوجه التفاوت هذه بإجراءات منها تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء وتعزيز الحماية الاجتماعية،
    Recognizing that rates of economic growth vary among countries and that these differences must be addressed by, among other actions, promoting pro-poor growth and social protection, UN وإذ تسلم بأن معدلات النمو الاقتصادي تتفاوت من بلد إلى آخر وبأنه يجب معالجة أوجه التفاوت هذه بإجراءات منها تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء وتعزيز الحماية الاجتماعية،
    Policies should focus on employment creation and pro-poor growth that benefits all women and men. UN كما ينبغي للسياسات أن تركز على خلق فرص العمل وتحقيق النمو لصالح الفقراء مما يعود بالفائدة على جميع النساء والرجال.
    This requires significant investments that stimulate pro-poor growth and poverty reduction. UN ويتطلـَّب ذلك استثمارات كبيرة من شأنها حفز النمو لصالح الفقراء والحدّ من الفقر.
    Moreover, pro-poor growth should also be sensitive to the particular needs and circumstances of women in poverty. UN وعلاوة على ذلك، يجب كذلك أن يراعـي النمو لصالح الفقراء الاحتياجات والظروف التي تنفـرد بهـا المرأة التي تعاني من الفقر.
    Debate on pro-poor growth UN بــــاء - المناقشة حول النمو المراعي للفقراء
    Objective: To strengthen national capacity to develop inclusive and equitable socioeconomic conditions through pro-poor growth policies focused on employment generation and inclusive and equitable financial policies UN الهدف: تعزيز القدرة الوطنية على تهيئة الظروف الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع والمنصفة من خلال سياسات النمو المناصرة للفقراء التي تركز على توليد فرص العمل والسياسات المالية الشاملة للجميع والمنصفة
    :: Develop and implement pro-poor growth strategies. UN :: إعداد استراتيجيات نمو لصالح الفقراء وتنفيذها.
    The subprogramme will therefore continue to put emphasis on studying pro-poor growth and examining new sources of growth and employment that are consistent with the development goals and objectives of the Millennium Development Goals. UN ولذلك فإن البرنامج الفرعي سوف يواصل التأكيد على دراسة النمو الذي يحقق مصالح الفقراء وبحث مصادر جديدة للنمو والعمالة تكون متسقة مع الأهداف والأغراض الإنمائية التي تتضمنها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Policies that provided opportunities for sustainable livelihood, partnership with the private sector and the promotion of pro-poor growth were promoted. UN وتم الإعراب عن التشجيع للسياسات التي توفر فرصا لسبل العيش المستدامة، وإقامة الشراكات مع القطاع الخاص، وتعزيز النمو الذي يستهدف صالح الفقراء.
    (d) Access to decent and productive employment and promotion of entrepreneurship is fundamental to pro-poor growth and efforts to address poverty and hunger. UN (د) ويعد الحصول على عمل لائق ومنتج وتعزيز القدرة على العمل الحر أمرا أساسيا لتحقيق النمو الداعم للفقراء ولجهود التصدي للفقر والجوع.
    pro-poor growth and pro-Millennium Development Goals growth UN ألف - النمو الشامل لمصالح الفقراء والنمو المحقق للأهداف الإنمائية للألفية
    4. Invites the World Bank, the International Monetary Fund, the regional development banks and other relevant institutions to further integrate development dimensions into their strategies and policies, consistent with their respective mandates, and to fully implement the principles stated in those strategies and policies, in particular the objectives of pro-poor growth and poverty reduction; UN 4 - تدعو البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإنمائية الإقليمية، وغيرها من المؤسسات المعنية إلى مواصلة إدماج الأبعاد الإنمائية في استراتيجياتها وسياساتها، كل بما يتماشى مع ولايته، وإلى تنفيذ كامل للمبادئ الواردة في تلك الاستراتيجيات والسياسات، خاصة أهداف النمو المراعية لمصلحة الفقراء والحد من الفقر؛
    47. The 2007 CCA reported on the need for an employment creation strategy designed to stimulate income generation opportunities, promote diversification and to generally promote pro-poor growth that addresses inequality, regional disparities, gender dimensions, age considerations and contributes to reducing poverty. UN 47- وبيّن تقرير التقييم المشترك لعام 2007 الحاجة إلى استراتيجية لإيجاد فرص العمل الغرض منها حفز توفير الفرص المدرة للدخل، وتعزيز التنويع، والعمل بشكل عام على تعزيز النمو بصورة تراعي مصلحة الفقراء لمعالجة عدم المساواة، وأوجه التفاوت الإقليمية، والأبعاد الجنسانية، واعتبارات السن، ويسهم في الحد من الفقر(116).
    6. Reiterates its invitation to the World Bank, the International Monetary Fund, the regional development banks and other relevant institutions to further integrate development dimensions into their strategies and policies, consistent with their respective mandates, and to fully implement the principles stated in those strategies and policies, in particular the objectives of pro-poor growth and poverty reduction; UN 6 - تكرر تأكيد دعوتها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية إلى مواصلة إدماج الأبعاد الإنمائية في استراتيجياتها وسياساتها، كل بما يتسق مع ولايته، وإلى تنفيذ المبادئ الواردة في تلك الاستراتيجيات والسياسات تنفيذا كاملا، وبخاصة الأهداف المتعلقة بالنمو المراعي لمصلحة الفقراء وبالحد من الفقر؛
    pro-poor growth is needed, with separate strategies for specific conditions in urban and rural areas. UN فالنمو الذي يخدم الفقراء مطلوب، مع وجود استراتيجيات منفصلة تناسب الظروف في كل من المناطق الحضرية والريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more