"proactive management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الاستباقية
        
    • الدعم الإداري الاستباقي
        
    This resolution calls for support for the proactive management of the threats posed by climate change to health. UN 74- ويدعو هذا القرار إلى دعم الإدارة الاستباقية للأخطار التي تهدد الصحة من جراء تغير المناخ.
    Both improvements can be attributed to proactive management by conference planners and more accurate advance planning and coordination by intergovernmental bodies of their servicing requirements. UN ويمكن أن يعزى كلا التحسُّنين إلى الإدارة الاستباقية التي نهجها مخططو المؤتمرات وكذلك إلى تخطيط وتنسيق مسبقين أكثر دقة من جانب الهيئات الحكومية الدولية لاحتياجاتها الفعلية من الخدمة.
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility is a best practice implemented in the Caribbean region to continue in the proactive management of natural hazard risks. UN والمرفق الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث ممارسة حميدة نفذت في منطقة البحر الكاريبي لمواصلة الإدارة الاستباقية لمخاطر حدوث أخطار طبيعية.
    91. In the period under review, the proactive management of conferences has continued to improve thanks to the combined efforts undertaken in the fields of integrated global management, proactive document management and meetings planning and management. UN 91 - وفي الفترة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة الاستباقية للمؤتمرات تتحسن بفضل الجهود المتضافرة المبذولة في مجالات الإدارة الكلية المتكاملة والإدارة الاستباقية للوثائق وتخطيط الاجتماعات وإدارتها.
    These officers are not linked to the monitoring and evaluation units that are being considered for establishment within some missions/offices; they play more of a proactive management and mission support role than evaluation units. UN وليس لهؤلاء الموظفين صلة بوحدات الرصد والتقييم التي يُنظر حالياً في إنشائها في بعض البعثات/المكاتب؛ والدور الذي يؤديه هؤلاء الموظفون أقرب إلى الدعم الإداري الاستباقي ودعم البعثات منه إلى دور وحدات التقييم.
    Although those measures have not always resulted in slower urbanization, they have shown that the proactive management of urbanization and its consequences is preferable to restrictive policies that go against the economic and social forces shaping population distribution. UN وعلى الرغم من أن تلك التدابير لا تؤدي دائما إلى تباطؤ وتيرة التحضر، فإنها تثبت أفضلية الإدارة الاستباقية للتحضر ولنتائجه على اعتماد سياسات تقييدية تتعارض مع القوى الاقتصادية والاجتماعية التي تحدد توزع السكان.
    The Network identified two main lines of action for the promotion of age equality and the prevention of discrimination on the basis of age: the proactive management of age diversity in the workplace and the provision of age-friendly services. UN وحددت الشبكة طريقتين رئيسيتين للعمل من أجل تعزيز المساواة بين الفئات العمرية ومنع التمييز على أساس السن، هما: الإدارة الاستباقية لتنوع الفئات العمرية في أماكن العمل، وتوفير الخدمات المناسبة للفئات العمرية المختلفة.
    At the European level, Council Directive 2000/78/EC, which provides a general framework for equal treatment and prohibits age discrimination in employment and occupation, can be used to promote the proactive management of age diversity in the workplace. UN وعلى الصعيد الأوروبي، يمكن استخدام الأمر التوجيهي للمجلس 2000/78/EC الذي يرسي إطارا عاما للمساواة في المعاملة ويمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهن، لتعزيز الإدارة الاستباقية لتنوع الفئات العمرية في أماكن العمل.
    23. The poor administration of the alluvial mining sector is compounded by a lack of proactive management by Ministry of Lands, Mines and Energy mineral inspectors and mining agents. UN 23 - ويزيد في ضعف إدارة قطاع التعدين الغريني انعدام الإدارة الاستباقية من قبل مفتشي المعادن ووكلاء التعدين التابعين لوزارة الأراضي والمناجم والطاقة.
    proactive management programmes include tree planting and management of natural vegetation to support food security, as defence lines against sand dunes, protection against dry/cold winds, provision of wood and non-wood products and conservation of biodiversity. UN وتشمل برامج الإدارة الاستباقية غرس الأشجار وإدارة الغطاء النباتي الطبيعي لدعم الأمن الغذائي، كخطى دفاع ضد الكثبان الرملية، والحماية من الرياح الجافة/الباردة، وتوفير المنتجات الخشبية وغير الخشبية وصون التنوع البيولوجي.
    301. With regard to part (a) of the recommendation, UNHCR will include a section on proactive management of vehicle safety in the global fleet management manual planned for the end of 2014. UN 301 - وفي ما يتعلق بالجزء (أ) من التوصية، ستدرج المفوضية فرعا عن الإدارة الاستباقية للمسائل المتعلقة بسلامة المركبات في دليل إدارة الأسطول على الصعيد العالمي المزمع إصداره في نهاية عام 2014.
    The Board recommends that as part of the Global Fleet Management project UNHCR develop a vehicle safety section within the Fleet Management manual (a) emphasizing the need for proactive management of vehicle safety in the country offices; and (b) requiring quarterly analysis of driver performance from satellite tracking data, such as excessive maximum and average speeds, excessive driving hours and vehicle use outside working hours. UN 61- يوصي المجلس بأن تدرج المفوضية في دليل إدارة الأساطيل فرعاً عن سلامة المركبات في إطار مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي بحيث (أ) يشدد على ضرورة الإدارة الاستباقية لسلامة المركبات في المكاتب القطرية؛ (ب) يتطلب إجراء تحليل فصلي لأداء السائقين على أساس بيانات التعقب باستخدام السواتل، من قبيل الإفراط في السرعة ومتوسط السرعة والإفراط في ساعات السياقة واستخدام المركبات خارج أوقات العمل.
    As part of the global fleet management project, develop a vehicle safety section within the fleet management manual (a) emphasizing the need for the proactive management of vehicle safety in country offices, and (b) requiring the quarterly analysis of driver performance on the basis of satellite tracking data, such as excessive maximum and average speeds, excessive driving hours and vehicle use outside working hours UN إنشاء قسم لسلامة المركبات في إطار مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي في دليل إدارة الأساطيل بحيث يجري فيه: (أ) التشديد على ضرورة الإدارة الاستباقية لسلامة المركبات في المكاتب القطرية، و (ب) اشتراط إجراء تحليل فصلي لأداء السائقين على أساس بيانات التعقب باستخدام السواتل، من قبيل السرعة المفرطة ومتوسط السرعات والإفراط في ساعات السياقة واستخدام المركبات خارج أوقات العمل
    These officers are not linked to the monitoring and evaluation units that are being considered for establishment within some missions/offices; they play more of a proactive management and mission support role than evaluation units. UN وليس لهؤلاء الموظفين صلة بوحدات الرصد والتقييم التي يُنظر حالياً في إنشائها في بعض البعثات/المكاتب؛ والدور الذي يؤديه هؤلاء الموظفون أقرب إلى الدعم الإداري الاستباقي ودعم البعثات منه إلى دور وحدات التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more