"probably just a" - Translation from English to Arabic

    • ربما مجرد
        
    • المحتمل فقط
        
    • الأرجح مجرد
        
    • على الارجح مجرد
        
    • ربما فقط
        
    • المحتمل انه مجرد
        
    • ربما هي مجرد
        
    Probably just a side effect of the collapsing bubble. Open Subtitles ربما مجرد تأثير جانبي من فقاعة الانهيار.
    Probably just a side effect of the collapsing bubble. Open Subtitles ربما مجرد تأثير جانبي من فقاعة الانهيار.
    No, actually, you know, it's Probably just a suicide, so... Open Subtitles كلا، في الواقع، كما تعلمين، انها ربما مجرد انتحار، لذلك
    It's Probably just a school of mackerel or something, all clumped together. Open Subtitles من المحتمل فقط مدرسة ماكاريل أَو شيء كهذا، كُلّ المُتَثاقَلون سوية.
    Yeah, it's Probably just a sewer line or something. Open Subtitles نعم، هو على الأرجح مجرد خط الصرف الصحي او شيئا ما ماذا عن الرجل الذي كان هناك ؟
    It's Probably just a bad sensor or something. It's fine. Open Subtitles انها على الارجح مجرد استشعار سيئة أو شيء من هذا.لا بأس.
    Probably just a drunk, but it could be a problem. Open Subtitles ربما فقط هي حالات سكر ولكنها قد تكون مشكلة
    Probably just a junkie looking to sell them to get high. Open Subtitles ربما مجرد خردة يسعى لبيعهم من أجل أن يحصل على المخدرات
    A well-respected operator, pragmatic, but let's face it, this is Probably just a nod to Congress, tapping one of their own. Open Subtitles مجتهد، واقعي، محترم، لكن لنواجه الأمر هذه ربما مجرد إيماءة للكونغرس إختيار واحد منهم
    Hey, Probably just a rumor, you know, but you should definitely be lining up some age-appropriate dorm snatch. Open Subtitles يا ربما مجرد شائعة، تعلمون، ولكن يجب أن يكون بالتأكيد يصطفون
    Probably just a front for some drug-laundering operation. Open Subtitles ربما مجرد واجهة لعملية غسيل أموال تجار المخدرات
    Mary, it's Probably just a cop or a volunteer or something, all right? Open Subtitles ماري ، ربما مجرد شرطي أو أحد المتطوعين أو شيء ، حسنآ؟
    I mean, I know it's Probably just a terrible folly, but, still, I can't help sometimes imagining that this crazy enterprise might just come off. Open Subtitles اعني, انا اعلم انه ربما مجرد حماقه ولكن, لازلت, لا استطيع المساعده بعض الاحيان اتخيل ذلك قد يتم مشروع مجنون
    (WHISPERING) Probably just a deer or something. Open Subtitles ربما مجرد الغزلان أو شيء من هذا القبيل ؟
    Probably just a late payment. Let's have a look-see. Open Subtitles ربما مجرد التأخير في السداد دعونا نلقي نظرة ..
    It's Probably just a meet, but... if Anna's there, this would be our best shot at getting her back in our sights. Open Subtitles هو من المحتمل فقط يجتمع، لكن... إذا آنا هناك، هذه ستكون طلقتنا الأفضل في إستعادتها في مشاهدنا.
    IT'S Probably just a PICTURE REQUEST. Open Subtitles هو من المحتمل فقط أي طلب صورة.
    I know it's them. JONATHAN (OFFSCREEN): It's Probably just a fuse, OK? Open Subtitles هذا على الأرجح مجرد ماس كهربائي سأذهب لتفقد الكهرباء
    You know, he's Probably just a guy that wasn't quite good enough to play pro ball, but he loved baseball and he just wanted to keep playing. Open Subtitles تعلمون، هو على الأرجح مجرد الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية للعب الكرة للمحترفين، و لكنه يحب البيسبول وانه يريد فقط للحفاظ على اللعب.
    There is no way of pinpointing his IP or his GPS from his phone, which is Probably just a burner anyway. Open Subtitles هناك أي وسيلة لإبراز له IP أو GPS له من هاتفه، الذي هو على الارجح مجرد ناسخ على أي حال.
    It's Probably just a salesperson. Open Subtitles انها على الارجح مجرد مندوب مبيعات.
    No, it's Probably just a riot, a massive fire, or a Goobers overdose. Open Subtitles لا, ربما فقط شغب ما حريق او مزاح مبالغ به
    Probably just a bear. Open Subtitles من المحتمل انه مجرد دب
    It's Probably just a story. Open Subtitles ربما هي مجرد قصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more