"problem at" - Translation from English to Arabic

    • المشكلة في
        
    • مشكلة في
        
    • مشكلة على
        
    • المشكلة على
        
    • لامشكلة على
        
    • يعاني من مشكلة
        
    • مشكلة إطلاقاً
        
    • مشكلة عند
        
    • مشكله في
        
    The Nigerian Government had had difficulty in dealing with the problem at the time, because no relevant international legal instrument had been available. UN وواجهت حكومة نيجيريا صعوبة في معالجة المشكلة في ذلك الحين، لأنه لم يكن متاحا أي صك قانوني دولي في هذا الشأن.
    Finding her may not be the problem at hand. Open Subtitles العثور لها لا يجوز المشكلة في متناول اليد.
    The two Prime Ministers expressed the readiness of the two governments to resolve the problem at the earliest. UN وأعرب رئيسا وزراء البلدين عن استعداد حكومتيهما لحل المشكلة في أقرب وقت ممكن.
    So sorry to interrupt. There's a problem at the bunker. Open Subtitles نأسف جدًا على المقاطعة، ثمة مشكلة في الوكر.
    Now if you have any problem killing this guy, any problem at all, you call me, okay? Open Subtitles الآن، إن واجهت أي مشكلة في قتل هذا الرجل أي مشكلة على الإطلاق، اتصلي بي، اتفقنا؟
    No-no problem at all. I have everything you need right here. Open Subtitles لا توجد مشكلة على الأطلاق لدي كل ما تحتاجه هنا
    You know, we'll see if there's even a problem at all. Open Subtitles أنت تعرف، وسنرى إذا كان هناك حتى مشكلة على الإطلاق.
    In 1965, the Mediator appointed by the United Nations had submitted an exemplary report which, if it had been accepted by all the parties concerned, would have solved the problem at that time. UN وفي عام ١٩٦٥ قدم الوسيط الذي عينته اﻷمم المتحدة تقريرا نموذجيا كان من شأنه، لو قبل، أن يحل المشكلة في ذلك الوقت.
    Discussion of this problem at various forums is a result of the growing attention it is provoking. UN وجاءت مناقشة هذه المشكلة في مختلف المنتديات كنتيجة للاهتمام المتزايد الذي أثارته.
    Table 1, below, shows the extent of the problem at the time of the independent expert’s interim report in 1993 in comparison with the situation at the end of 1996. UN ويبين الجدول ١، أدناه، المدى الذي وصلت إليه المشكلة في الوقت الذي أعد فيه الخبير المستقل تقريره المؤقت في عام ٣٩٩١ بالمقارنة مع الحالة في نهاية ٦٩٩١.
    Throughout the reporting period, the Agency continued to pursue its efforts to resolve the problem at Erez by making representations to the Israeli authorities. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الوكالة جهودها لحل المشكلة في إيريتز من خلال تقديم مذكرات للسلطات الإسرائيلية.
    According to the Secretariat, various measures are being considered that could help mitigate this problem at UNMIK. UN وقد أفادت الأمانة العامة بأنه يجري النظر في اتخاذ تدابير مختلفة من شأنها أن تساعد على تخفيف حدة المشكلة في البعثة.
    According to the Secretariat, various measures are being considered that could help mitigate this problem at UNMIK. UN وقد أفادت الأمانة العامة بأنه يجري النظر في اتخاذ تدابير مختلفة من شأنها أن تساعد على تخفيف حدة المشكلة في البعثة.
    A power problem at the nurses' station. Go check it out. Open Subtitles مشكلة في الكهرباء في غرفة الممرضات اذهب لتفحص المشكلة
    People could think there is a problem at the bank. This is a very proud institution. Open Subtitles قد يعتقد الناس أنّ هناك مشكلة في المصرف، هذه مؤسسة رفيعة.
    It's no problem. At Veridian Dynamics, we love children. Open Subtitles ليست مشكلة , في فريديان ديناميكس ,إننا نُحب الأطفال
    We can dump him there. No problem at all. Open Subtitles بإمكاننا أن نرميه هناك لا مشكلة على الإطلاق
    No problem at all. Good to see you, sir. Open Subtitles لا مشكلة على الإطلاق، سررت برؤيتك يا سيّدي.
    If there's any problem at all, anybody tries to move him, we'll hear about it in the office. Open Subtitles لو أن هناك مشكلة على الإطلاق لو حاول أحدهم أن يحركه سوف نسمع بالأمر في المكتب
    However, her Government addressed the problem at the bilateral level as often as the situation permitted. UN ومع ذلك، فإن حكومتها تعالج المشكلة على الصعيد الثنائي كلما سمحت بذلك الظروف.
    All right, sir? We'll have you out in a minute. No problem at all. Open Subtitles سنخرجك من هنا ياسيدي بغضون دقيقة لامشكلة على الإطلاق
    Since there is no asbestos problem at this complex, no further information on this location is included in the present report. UN ونظرا لأن هذا المجمع لا يعاني من مشكلة الاسبستوس، فلا يتضمن هذا التقرير أي معلومات أخرى عن هذا الموقع.
    Mike, I'm impressed. Really. This' ll be no problem at all. Open Subtitles أنا معجب بك بالفعل لن يكون هناك مشكلة إطلاقاً.
    Ma'am, there's a problem at reception. Open Subtitles سيدتي، ثمة مشكلة عند الإستقبال
    There's a problem at work I gotta deal with. Open Subtitles هناك مشكله في العمل يجب أن أتعامل معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more