"problem in all its aspects" - Translation from English to Arabic

    • المشكلة من جميع جوانبها
        
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل على أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects with a view to arriving at a just an durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة هذه المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل في أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حازمة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بهدف التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل في أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حازمة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بهدف التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل في أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حازمة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها وصولا إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل في أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حازمة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بهدف التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل في أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حازمة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها وصولا إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN ويحدوني الأمل في أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حازمة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها وصولا إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).
    I hope that determined efforts will be made by all concerned to tackle the problem in all its aspects, with a view to arriving at a just and durable peace settlement, as called for by the Security Council in its resolution 338 (1973). UN وآمل أن تبذل جميع الجهات المعنية جهودا حثيثة لمعالجة المشكلة من جميع جوانبها بُغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة ودائمة على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more