"problems arise" - Translation from English to Arabic

    • تنشأ مشاكل
        
    • وتنشأ مشاكل
        
    • ظهور مشاكل
        
    • حدوث مشاكل
        
    • نشوء مشاكل
        
    • تنشأ المشاكل
        
    • تنشأ فيها مشاكل متعلقة
        
    • وتظهر المشاكل
        
    • مشاكل تنشأ
        
    Furthermore, aggregation problems arise when more than one series of bond issues are involved in the restructuring. UN وعلاوة على ذلك، تنشأ مشاكل في التجميع عندما تشمل عملية إعادة الهيكلة أكثر من مجموعة واحدة من إصدارات السندات.
    It should not take too long to reach agreement on the architecture of the IMS, unless new problems arise. UN ولن يستغرق التوصل إلى اتفاق بشأن بنيان هذا النظام وقتاً طويلاً ما لم تنشأ مشاكل جديدة.
    Specific problems arise from gender-related issues in relation to water. UN وتنشأ مشاكل محدّدة من قضايا تتصل بالبعد الجنساني فيما يتعلق بالمياه.
    There are also certain non-governmental organizations for the welfare of children who can take up the case should problems arise in the processing of compensation claims. UN وهناك أيضا بعض المنظمات غير الحكومية المعنية برفاه الطفل التي بامكانها أن ترفع القضية في حالة ظهور مشاكل في تجهيز طلبات التعويض.
    All Board recommendations are maintained in a matrix and are being monitored on a continuous basis to ensure that no recurrent problems arise. UN ويتم الاحتفاظ بجميع توصيات المجلس في مصفوفة ورصدها بصفة مستمرة لضمان عدم حدوث مشاكل متكررة.
    However, the Government would give further consideration to the matter and identify remedial measures should problems arise in practice. UN ومع ذلك، فإن الحكومة ستواصل النظر في هذه المسألة وتحدد التدابير العلاجية في حال نشوء مشاكل في الممارسة العملية.
    In the dynamic development of each country, problems arise that require Member States and their administrations to make new efforts and adopt new approaches. UN وفي التطور الدينامي لكل بلد تنشأ مشاكل تتطلب من الدول اﻷعضاء وإداراتها بذل جهود جديدة واعتماد نهج جديدة.
    Furthermore, problems arise when immigrants are not integrated into the societies of receiving countries. UN وفضلا عن ذلك تنشأ مشاكل عندما لا يجري إدماج المهاجرين في مجتمعات البلدان المستقبلة.
    None the less, problems arise at the stage of project implementation and assessments, which are carried out after a certain time, and which almost invariably lead to dissatisfaction with the results. UN مع ذلك، تنشأ مشاكل في مرحلة تنفيذ المشروع وتقييماته التي يضطلع بها بعد وقت معين والتي من شأنها أن تفضي الى نتائج غير مرضية.
    problems arise frequently in this context. UN فكثيراً ما تنشأ مشاكل في هذا السياق.
    8. Special problems arise when the goods are defective but repairable. UN 8- تنشأ مشاكل خاصّة عندما تكون البضائع معيبة ولكن يمكن إصلاحها.
    14. Special problems arise when the goods are -- even seriously -- defective but reparable. UN 14- تنشأ مشاكل خاصّة عندما تكون البضائع معيبة - وإن بشكل خطير - ولكن يمكن إصلاحها.
    Similar problems arise where there is a general reference to domestic law, whether it be domestic law generally, the constitution or domestic customs. UN وتنشأ مشاكل مشابهة عندما تكون ثمة إشارة عامة إلى القانون الداخلي عموما أو إلى الدستور أو الأعراف المحلية.
    Many tenure problems arise because of weak governance, and attempts to address tenure problems are affected by the quality of governance. UN وتنشأ مشاكل كثيرة في موضوع الحيازة بسبب ضعف الحوكمة، كما تتأثر محاولات معالجة مشاكل الحيازة بنوعية الحوكمة.
    problems arise in securing birth registration for Syrian refugee children born in Lebanon. UN وتنشأ مشاكل في تأمين تسجيل أطفال اللاجئين السوريين المولودين في لبنان.
    Mediation can be used at any stage of a divorce - or even after it, if problems arise in connection with agreements made as part of the divorce. UN وقد تُستخدم الوساطة في أي مرحلة من مراحل الطلاق - أو حتى بعده، في حالة ظهور مشاكل تتعلق باتفاقات سبق إبرامها بوصفها جزءا من عملية الطلاق.
    Those long-term pillars of child and youth policy are complemented by short-term and medium-term goals, which are formulated when specific new problems arise. UN وتُستكمل تلك الأركان البعيدة المدى للسياسة المتعلقة بالأطفال والشباب بأهداف قصيرة المدى وأخرى متوسطة المدى، تجري صياغتها لدى نشوء مشاكل جديدة.
    Only when problems arise does the CFO learn of their plights. UN ولا تعلم لجنة شؤون الفلبينيين في الخارج بمحنهم إلا عندما تنشأ المشاكل.
    Where refugee problems arise in countries not parties to either the 1951 Convention or the 1967 Protocol, UNHCR action will be directed towards ensuring that refugees receive as favourable a legal status as possible, that they are treated in accordance with relevant principles of general international law and established principles of human rights, and that, at the minimum, they are protected against refoulement. UN وفي الحالات التي تنشأ فيها مشاكل متعلقة باللاجئين في بلدان ليست أطرافا في اتفاقية عام ١٩٥١ أو بروتوكول عام ١٩٦٧، ستوجه جهود المفوضية نحو كفالة حصول اللاجئين على مركز قانوني مرض قدر اﻹمكان، ومعاملتهم وفقا للمبادئ ذات الصلة من القانون الدولي العام والمبادئ الراسخة لحقوق الانسان وتمتعهم، على اﻷقل، بالحماية من اﻹعادة القسرية.
    problems arise whenever international agreements enter into conflict with national legislation. UN وتظهر المشاكل كلما تعارضت الاتفاقات الدولية مع التشريعات الوطنية.
    Abhi, I hope no problems arise because of this child. Open Subtitles أبهي، وآمل أن لا مشاكل تنشأ بسبب هذا الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more