"procedure concerning" - Translation from English to Arabic

    • الداخلي المتعلقة
        
    • الداخلي المتعلق
        
    • الداخلي بشأن
        
    • اﻹجراء المتعلق
        
    • الداخلي فيما يتعلق
        
    We have nevertheless joined the sponsors because we deem it particularly important that the provisions of the Charter and the rules of procedure concerning the use of languages in the United Nations be fully implemented. UN ومع ذلك فقد انضممنا إلى مقدمي مشروع القرار ﻷننا نرى أن من المهم بصورة خاصة أن تنفذ تنفيذا كاملا أحكام الميثاق وقواعد النظام الداخلي المتعلقة باستخدام اللغات في اﻷمم المتحدة.
    It waived rule 58 of the rules of procedure concerning procedures for the election of members of the Bureau, and it declared the following officers elected: UN وقرر المؤتمر عدم تطبيق المادة 58 من النظام الداخلي المتعلقة بإجراءات انتخاب أعضاء المكتب، وأعلن انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها.
    Further, such a waiver would not affect the provision of the rules of procedure concerning the requirement of the presence of a majority of members for any decision to be taken. UN وعلاوة على هذا فإن هذا التخلي لن يؤثر على حكم النظام الداخلي المتعلق باشتراط حضور أغلبية اﻷعضاء لاتخاذ أي قرار.
    The Committee decided to add a new paragraph to rule 65 of its rules of procedure concerning the request for additional information from States parties. UN وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    States accepting article 17 could elaborate the procedure concerning the constitution of such a Commission by special agreement. UN وبإمكان الدول التي تقبل المادة ١٧ أن تناقش اﻹجراء المتعلق بإنشاء لجنة من هذا القبيل من خلال اتفاق خاص.
    The General Assembly had always followed such a practice, which was consistent with its rules of procedure concerning the establishment and working methods of its subsidiary organs. UN لقد اتبعت الجمعية العامة دائما هذه الممارسة التي تتمشى مع نظامها الداخلي فيما يتعلق بإنشاء هيئاتها الفرعية وسبل عملها.
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها.
    7. He recalled rule 4 of the rules of procedure, concerning the acting President, which provided that: " If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 7- وذكَّر الرئيس المؤقت بمضمون المادة 4 من النظام الداخلي المتعلقة بالرئيس بالنيابة، والتي تنص على ما يلي: " إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    6. The Conference decided that rule 58 of the rules of procedure concerning procedures for the election of members of the Bureau would be waived, and it declared the proposed list of officers elected. UN 6- وقرر المؤتمر التخلي عن المادة 58 من النظام الداخلي المتعلقة بإجراءات انتخاب أعضاء المكتب، وأعلن القائمة المقترحة لأعضاء المكتب المنتخبين.
    If ICSC felt that the financial consequences of its decisions should not be taken into account, he wondered what was the usefulness of rule 33, paragraph 1, of its rules of procedure concerning the administrative implications of such decisions. UN وقال إذا كانت لجنة الخدمة المدنية الدولية تشعر بأن اﻵثار المالية المترتبة على قراراتها ينبغي ألا تؤخذ في الاعتبار، فإنه يتساءل عن الفائدة من الفقرة ١ من المادة ٣٣ من نظامها الداخلي المتعلقة باﻵثار اﻹدارية لهذه القرارات.
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    31. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    32. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    30. The General Committee also draws the attention of the General Assembly to rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 30 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    32. The General Committee may also wish to bring to the attention of the General Assembly rule 78 of the rules of procedure concerning discussions of and action by the Assembly on proposals. UN 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    98. Reiterates paragraph 8 of the annex to resolution 2 (I) of 1 February 1946 on the rules of procedure concerning languages, whereby all resolutions and other important documents shall be made available in the official languages and, upon the request of any representative, any other document shall be made available in any or all of the official languages; UN 98 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/ فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    115. Reiterates paragraph 8 of the annex to resolution 2 (I) of 1 February 1946 on the rules of procedure concerning languages, whereby all resolutions and other important documents shall be made available in the official languages and, upon the request of any representative, any other document shall be made available in any or all of the official languages; UN 115 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    89. Reiterates paragraph 8 of the annex to resolution 2 (I) of 1 February 1946 on the rules of procedure concerning languages, whereby all resolutions and other important documents shall be made available in the official languages and, upon the request of any representative, any other document shall be made available in any or all of the official languages; UN 89 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    The Committee decided to add a new paragraph to rule 65 of its rules of procedure concerning the request for additional information from States parties. UN وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    9. The CHAIRPERSON, drawing attention to rules 2 and 3 of the rules of procedure concerning the timely submission of credentials, noted that the Secretary-General had yet to receive proper credentials from some of the States parties represented at the Conference. UN ٩ - الرئيس: لاحظ وهو يلفت اﻷنظار الى المادتين ٢ و ٣ من النظام الداخلي بشأن تقديم وثائق التفويض في حينها، أن اﻷمين العام لم يتلق بعد وثائق التفويض الملائمة من بعض الدول اﻷطراف الممثلة في المؤتمر.
    The Committee considered that a procedure concerning a dismissal from employment constituted the determination of rights and obligations in a suit at law, within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN ورأت اللجنة أن اﻹجراء المتعلق بالطرد من العمل يشكل فصلا في الحقوق والالتزامات في دعوى مدنية، بالمعنى المقصود في الفقرة ١ من المادة ٤١ من العهد.
    It waived rule 58 of the rules of procedure concerning procedures for the election of members of the Bureau, and declared the following officers elected: UN وقرر المؤتمر عدم تطبيق المادة 58 من النظام الداخلي فيما يتعلق بإجراءات انتخاب أعضاء المكتب، وأعلن انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more