"procedure mandate holders" - Translation from English to Arabic

    • المكلفين بولايات في إطار الإجراءات
        
    • المكلفين بولايات الإجراءات
        
    • أصحاب ولايات الإجراءات
        
    • والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات
        
    • المكلفون بولايات في إطار الإجراءات
        
    • المعهود إليهم بولايات في إطار الإجراءات
        
    • أصحاب الولايات في إطار الإجراءات
        
    • مكلفين بولايات في إطار الإجراءات
        
    • والمكلفين بولايات الإجراءات
        
    • المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات
        
    • التي لديها ولاية اتخاذ إجراءات
        
    • والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات
        
    • للاضطلاع بولايات تتعلق بإجراءات
        
    • المكلفين بإجراءات
        
    • للمكلفين بولايات بموجب إجراءات
        
    The Government had pledged to continue working with special procedure mandate holders in implementing their recommendations. UN وتعهدت الحكومة بمواصلة العمل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على تنفيذ توصياتهم.
    Invitations will continue to be extended to Special procedure mandate holders, upon consideration of their expressed intentions to visit the country. UN وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد.
    The special procedure mandate holders must also remain truly independent and impartial and adhere to their mandate. UN ويجب على المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أن يبقوا على استقلالهم وحيادهم فعلاً وأن يتقيدوا بولاياتهم.
    He also welcomed the Secretary-General's request that the Government of the Islamic Republic of Iran facilitate visits by the special procedure mandate holders to the country to conduct more comprehensive assessments. UN وأعرب عن ترحيبه أيضاً بالطلب الذي وجَّهه الأمين العام بأن تسهل حكومة جمهورية إيران الإسلامية قيام أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة بزيارة البلد لإجراء المزيد من التقييمات الشاملة.
    The reaffirmation and clarification of the due process safeguard is a feature of international treaties and domestic legislation, the jurisprudence of international human rights mechanisms, including treaty bodies and special procedure mandate holders, regional human rights mechanisms and national courts. UN ويشكل تكرار تأكيد ضمان المحاكمة وفق الأصول المرعية وتوضيح جوهرها سمة من سمات المعاهدات الدولية والتشريعات المحلية، واجتهادات الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اجتهادات هيئات المعاهدات والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان والمحاكم الوطنية.
    (v) Coordinating and unifying almost all visits by special procedure mandate holders to a particular country, in order to reduce the amount of resources and time host States spend cooperating with them; UN تنسيق وتوحيد معظم الزيارات التي يقوم بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى بلد معين، من أجل تقليص حجم الموارد المستخدمة والوقت الذي تكرسه الدول المضيفة للتعاون معهم؛
    Invitations will continue to be extended to Special procedure mandate holders, upon consideration of their expressed intentions to visit the country. UN وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد.
    Invitations will continue to be extended to Special procedure mandate holders, upon consideration of their expressed intentions to visit the country. UN وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد.
    It hoped that the Islamic Republic of Iran would continue to engage with the international community and cooperate with special procedure mandate holders and other human rights mechanisms. UN وتأمل حكومتها في أن تواصل جمهورية إيران الإسلامية مشاركتها مع المجتمع الدولي والتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وآليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Yet standing invitations represent an opportunity for States to make a cooperative gesture by inviting special procedure mandate holders to perform their work. UN ومع ذلك فإن هذه الدعوات تمثل فرصة أمام الدول للقيام بمبادرة تعاونية من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى أداء عملهم.
    Bhutan will continue to receive Special Rapporteurs and other Special procedure mandate holders, taking into account its capacity, national priorities, as well as the need for adequate preparations for such visits. UN وستواصل استقبال المقررين الخاصين وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، مع مراعاة قدراتها وأولوياتها الوطنية وضرورة اتخاذ الترتيبات المناسبة لتنظيم هذه الزيارات.
    In 2011, a joint communication was sent by several special procedure mandate holders regarding allegations of harassment, arbitrary detention and excessive use of force against activists and peaceful protesters in the context of the 2011 parliamentary elections. UN وفي عام 2011، وجّه عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة رسالة مشتركة بشأن ادعاءات بمضايقة ناشطين ومحتجين بصورة سلمية واحتجازهم تعسفاً وفرط استخدام القوة ضدهم في سياق الانتخابات البرلمانية لعام 2011.
    Albania pledges to continue working with special procedure mandate holders in implementing their recommendations, and to further discuss and disseminate the recommendations among relevant authorities, civil society and also the general public. UN وتتعهد ألبانيا بمواصلة العمل مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في تنفيذ توصيات الآليتين، ومواصلة النقاش ونشر التوصيات فيما بين السلطات المعنية، والمجتمع المدني، والجمهور.
    7. The Committee notes with satisfaction that in 2003 the State party extended a standing invitation to visit the country to all Human Rights Council special procedure mandate holders. UN 7- وتشير اللجنة بتقدير إلى توجيه الدولة الطرف منذ عام 2003 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    They encourage the Government to continue the positive practice of responding favourably to requests of individual mandate holders and strongly recommend that the Government issue a standing invitation to all special procedure mandate holders. UN وهم يشجعون الحكومة على الاستمرار في الممارسة الإيجابية بقبول طلبات كل من أصحاب الولايات ويوصون بقوة بأن تصدر الحكومة دعوة دائمة لجميع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة.
    At the international level, United Nations bodies, mechanisms, and specialized agencies, including United Nations treaty body representatives and special procedure mandate holders will also present their views on the impact and value of the Declaration in their work. UN وعلى الصعيد الدولي، سيقدم ممثلو هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك ممثلو هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة آراءهم حول أثر الإعلان وقيمته في عملهم.
    He further referred to urgent appeals and allegation letters sent by special procedure mandate holders. UN واستند كذلك إلى النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات التي وجهها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    8. The special procedure mandate holders received many reports from various sources concerning individuals who had allegedly been executed for drug-related offences and drug trafficking. UN 8 - وقد تلقى المعهود إليهم بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عدّة تقارير من مصادر شتى بشأن من يُزعَم بأنّهم أُعدِموا لارتكابهم جرائم تتعلق بالمخدرات والاتجار بالمخدرات.
    It noted that, despite the standing invitation to special procedure mandate holders, no country visits had yet taken place. UN ولاحظت عدم إجراء أي زيارة قطرية حتى الآن بالرغم من الدعوة المفتوحة الموجهة إلى أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    In 2013, several special procedure mandate holders sent a communication relating to allegations concerning the revised Islamic Penal Code (IPC), which came into force in June 2013. UN 3- وفي عام 2013، أرسل عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بلاغاً إلى البلد بشأن ادعاءات تتعلق بقانون العقوبات الإسلامي المنقَّح الذي دخل حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2013.
    He welcomes this development as part of the dialogue between States and special procedure mandate holders that is crucial in order to cross-check allegations and find solutions consistent with international principles and norms, wherever appropriate. UN وهو يرحب بهذا التطور كجزء من الحوار بين الدول والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، مما يعتبر عاملا حاسما في فحص الادعاءات وإيجاد حلول تتسق مع المبادئ والمعايير الدولية كلما اقتضى الأمر.
    8. Open discussions and dialogue with Member States were probably the most important references to guide the work of special procedure mandate holders and he looked forward to beginning his mandate with the exchange of views that would follow. UN 8 - واختتم قائلاً إن المناقشات والحوارات المفتوحة مع الدول الأعضاء ربما كانت أهم المراجع لتوجيه أعمال المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ويتطلع إلى بداية ولايته مع تبادل الآراء التي سوف يتبعها.
    Dedicated attention by treaty body monitoring mechanisms and special procedure mandate holders to the situation of older persons in their dialogue with States, in their consideration of reports or in their country missions should also be placed higher on the agenda. UN وينبغي أيضا لآليات رصد الهيئات التعاهدية والجهات التي لديها ولاية اتخاذ إجراءات خاصة إيلاء اهتمام في أوائل بنود جدول أعمالها يكرس لحالة كبار السن في مناقشاتها مع الدول لدى نظرها في التقارير أو في بعثاتها القطرية.
    Together with its role in leading country-level child protection clusters, this makes UNICEF a natural partner of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, as well as relevant special procedure mandate holders. UN وإذا ما أخذ في الحسبان دور اليونيسيف في قيادة المجموعات القطرية لحماية الطفل، فإن ذلك يجعل منها شريكاً طبيعياً للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين.
    (a) In addition to entities specified in paragraph 42 of the annex to Council resolution 5/1, national human rights institutions in compliance with the Paris Principles may also nominate candidates as special procedure mandate holders; UN (أ) إضافة إلى الهيئات المحددة في الفقرة 42 من مرفق قرار المجلس 5/1، يجوز أيضا للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس تسمية مرشحين للاضطلاع بولايات تتعلق بإجراءات خاصة؛
    Within that framework, the Subcommittee also contributed to the joint meeting with special procedure mandate holders. UN وفي هذا الإطار، ساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة.
    68. On 21 June 2007, OHCHR organized a side event to the Fourteenth Annual Meeting of Special procedure mandate holders, focusing on the interaction between NHRIs and Special procedure mandate holders. UN 68- وفي 21 حزيران/يونيه 2007، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حدثاً جانبياً أثناء الاجتماع السنوي الرابع عشر للمكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة، ركز على التفاعل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more