"procedures mandate-holders" - Translation from English to Arabic

    • المكلفين بولايات الإجراءات
        
    • بولايات في إطار الإجراءات
        
    • أصحاب ولايات الإجراءات
        
    • المكلفون بولايات الإجراءات
        
    • المكلفين بولايات بموجب الإجراءات
        
    • أصحاب الولايات في إطار الإجراءات
        
    • والمكلفين بولايات الإجراءات
        
    • للمكلفين بولايات الإجراءات
        
    • المكلفين بولايات في إطار نظام الإجراءات
        
    • تكليفات ذات إجراءات
        
    • المكلفون بولايات بموجب الإجراءات
        
    • المكلفين بولايات في إطار إجراءات
        
    • المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات
        
    • أصحاب الولايات بموجب إجراءات
        
    • مكلفين بولايات الإجراءات
        
    Terms of office of special procedures mandate-holders UN فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Joint contribution by special procedures mandate-holders UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Malaysia takes this opportunity to reaffirm its belief in the importance of the work and independence of the Special procedures mandate-holders. UN تغتنم ماليزيا هذه الفرصة لتؤكد من جديد إيمانها بأهمية عمل واستقلال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Belarus intended to strengthen its cooperation with the other Special procedures mandate-holders of the Human Rights Council. UN وتعتزم بيلاروس تقوية تعاونها مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة الآخرين التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    Joint contribution by special procedures mandate-holders UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    She urged the special procedures mandate-holders to be critical and outspoken in order to strengthen and reinforce the integrity of the human rights system. UN وحثت المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على أن يكونوا ناقدين وصريحين بغية تعزيز نزاهة نظام حقوق الإنسان وتدعيمه.
    Special procedures mandate-holders could also speak under the rules of procedure, if invited. UN ولاحظ أن باستطاعة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أيضا أن يتكلموا بموجب النظام الداخلي إذا وجهت إليهم الدعوة.
    Ukraine welcomed further strengthening and increased transparency in the selection and appointment of special procedures mandate-holders. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بمواصلة تعزيز الشفافية وزيادتها في اختيار وتعيين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    In addition Belarus had invited the High Commissioner for Human Rights, as well as special procedures mandate-holders, to visit the country, and cooperated closely with United Nations treaty bodies, including through the submission of several periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in 2013. UN إضافة إلى ذلك، دعت بيلاروس المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وكذلك المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، إلى زيادة البلد، وتتعاون عن كثب مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة، من خلال عدة وسائل منها تقديم عدة تقارير دورية إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عام 2013.
    PrST/8/2. Terms of office of special procedures mandate-holders UN بيان الرئيس 8/2 - فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Let me take this opportunity to also reaffirm our trust in the work and independence of the special procedures mandate-holders. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد مجددا أيضا ثقتنا بعمل واستقلال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Visit requests by other special procedures mandate-holders have similarly not been granted. UN وكذلك لم تُلب طلبات أخرى بشأن زيارة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى البلد.
    Some States took the opportunity offered by the universal periodic review to announce their willingness to invite special procedures mandate-holders to visit. UN واغتنم بعض الدول فرصة الاستعراض الدوري الشامل لتعلن استعدادها لدعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارتها.
    In accordance with the Code of Conduct for special procedures mandate-holders, these visits can only take place with Government consent and cooperation. UN ووفقاً لمدونة سلوك أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة، فإن هذه الزيارات لا يمكن أن تجري إلا بموافقة الحكومة وتعاونها.
    It assisted the Chairperson of the Commission in the appointment of special procedures mandate-holders and facilitated the work of the Commission's working groups. UN وقد ساعد المكتب الموسع رئيس اللجنة في تعيين أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة، ويسر عمل الأفرقة العاملة التابعة للجنة.
    (d) Encouraging its members to respond to each specific recommendations made by special procedures mandate-holders in their reports; UN (د) حث أعضاء المجلس على الاستجابة لكل توصية محددة يقدمها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة في تقاريرهم؛
    The independence of special procedures mandate-holders is the cornerstone of their integrity and nothing should be allowed to undermine that independence. UN ويُعد استقلال المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة حجر الزاوية لنـزاهتهم، ومن ثم ينبغي أن لا يُسمح بأي شيء يقوض هذه الاستقلالية.
    The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. UN ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه.
    18. My Office is pleased about the expanded opportunities for interactive dialogue between the Council and the special procedures mandate-holders. UN 18- والمفوضية سعيدة لإتاحة المزيد من فرص الحوار المتفاعل بين المجلس والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    62. The Code of Conduct for Special procedures mandate-holders is an important accountability and guidance tool. UN 62 - وتشكل مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أداة هامة للمساءلة والتوجيه.
    The foundation of this system is the independence and expertise of special procedures mandate-holders. UN والأساس الذي يقوم عليه هذا النظام هو استقلال وخبرة المكلفين بولايات في إطار نظام الإجراءات الخاصة.
    Encourage the presentation of experts from NAM countries as candidates for special procedures mandate-holders, UN (ج) تشجيع تقديم خبراء من بلدان حركة عدم الانحياز كمرشحين لأداء تكليفات ذات إجراءات خاصة.
    Argentina responded to 6 questionnaires of the 12 sent by special procedures mandate-holders between 1 January 2004 and 31 December 2007, within the deadlines. UN أجابت الأرجنتين على ستة من الاستبيانات الإثني عشر التي أرسلها إليها المكلفون بولايات بموجب الإجراءات الخاصة() في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، في غضون الآجال المحددة().
    The joint meeting with special procedures mandate-holders in June 2007 provided a further opportunity to exchange views on the abovementioned issues. UN وأتاح الاجتماع المشترك الذي عُقِد في حزيران/يونيه 2007 مع المكلفين بولايات في إطار إجراءات خاصة فرصة أخرى لتبادل الآراء حول المسائل المذكورة آنفاً.
    Cooperation with special procedures mandate-holders UN التعاون مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة
    It is expected that special procedures mandate-holders will focus their attention in the future on what steps States have taken to implement the commitments made in Durban. UN ومن المتوقع أن يركز أصحاب الولايات بموجب إجراءات خاصة اهتمامهم في المستقبل على الخطوات التي اتخذتها الدول لتنفيذ هذه الالتزامات التي تعهدت بها في ديربان.
    c) Encourage the presentation of experts from NAM countries as candidates for special procedures mandate-holders, UN (ج) التشجيع على تقديم خبراء من بلدان عدم الانحياز كمرشحين لمناصب مكلفين بولايات الإجراءات الخاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more