"proceeded as far as" - Translation from English to Arabic

    • وصولا حتى
        
    • وصولاً حتى
        
    • ووصلت حتى
        
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and heading north. They proceeded as far as Jubb Jannin before leaving at 1200 hours over Alma al-Sha`b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى جب جنين ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب
    - Between 1255 and 1300 hours 2 aircraft entered over Rumaysh heading north, proceeded as far as Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 55/12 والساعة 00/13، طائرتان من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى صور، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over occupied Shab`a Farms heading north, proceeded as far as the Western Bekaa and circled over the areas of the Western Bekaa and the South. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى البقاع الغربي ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب.
    - Between 1200 and 1215 hours two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over `Alma al-Sha`b heading north, proceeded as far as Beirut, then headed south and left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 00/12 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ثم اتجهتا نحو الجنوب وغادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    They proceeded as far as Sidon and circled over the South before leaving at 1035 hours over Naqurah. Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى الناعمة وحلقتا فوق الجنوب والشوف ثم غادرتا الساعة 25/11 من فوق كفر كلا
    - Between 1545 and 2230 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon, proceeded as far as Baalbek, circled between Baalbek and Riyaq, then left over Naqurah. UN بين الساعة 45/15 والساعة 30/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وصولا حتى بعلبك، ونفذت تحليقا دائريا بين بعلبك ورياق، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1105 and 1200 hours two warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Killa, proceeded as far as Shikka, overflew the North, South and Bekaa regions, then left over the sea off Tripoli; UN بين الساعة 05/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق كفر كلا وصولا حتى شكا وحلقتا فوق مناطق الشمال والجنوب والبقاع، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    - Between 2023 and 2143 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace; they entered over Yarun heading north, proceeded as far as Beirut, circled between Beirut and the South, then left over Naqurah. UN بين الساعة 24/20 والساعة 43/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق يارون باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and heading north. They proceeded as far as Shikka and circled between Shikka and the South before leaving at 1605 hours over Kafr Killa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا بين شكا والجنوب ثم غادرتا الساعة 16:05 من فوق كفر كلا
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. It proceeded as far as Beirut and circled over Beirut and B`abda. It then returned to the South before leaving at 1800 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت فوق بيروت، بعبدا ثم عادت باتجاه الجنوب وغادرت الساعة 18:00 من فوق الناقورة
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and heading north. They proceeded as far as Tripoli before leaving over the sea at 1145 hours, heading towards Turkey. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس ثم غادرتا الساعة 11:45 من فوق البحر باتجاه تركيا
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace entering over Kafr Killa and heading north. They proceeded as far as Shikka and then circled over all regions of Lebanon before leaving at 1225 hours over Yarun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:25 من فوق يارون
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. It proceeded as far as Baalbek and then circled over Riyaq and Baalbek before leaving at 0740 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 7:40 من فوق الناقورة
    Comments Four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tripoli heading east, proceeded as far as Baalbek, circled over the Baalbek and Hirmil regions, then headed south. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقتي بعلبك - الهرمل ثم اتجهت جنوبا.
    Between 2209 and 2310 hours, two warplanes violated Lebanese airspace over Rumaysh heading north, proceeded as far as Beirut, circled between Beirut and the South, and then left over Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 09/22 والساعة 10/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Between 1103 and 1120 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, proceeded as far as Jubayl (Byblos) and continued in a northerly direction, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 03/11 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى جبيل، واتجهتا نحو الشمال ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1057 and 1110 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b, proceeded as far as Damur, returned south over the sea, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 57/10 والساعة 10/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى الدامور، وعادتا باتجاه الجنوب من فوق البحر، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 1 December 2007: - Between 0710 and 1105 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea, proceeded as far as Tripoli, headed north and circled over the sea between Beirut and Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 10/07 والساعة 05/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر وصولا حتى صيدا، واتجهت شمالا ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت وصور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1005 and 1025 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, proceeded as far as Shikka, returned south, then left over Alma al-Sha`b; UN بين الساعة 05/10 والساعة 25/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدول الإسرائيلي من فوق كفر كلا وصولا حتى شكا، ثم عادتا باتجاه الجنوب وغادرتا من فوق علما الشعب.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea to the west of Sidon and heading east. They proceeded as far as Beirut and then headed south. They circled over Beirut and the South before leaving at 1545 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صيدا باتجاه الشرق وصولاً حتى بيروت ثم اتجهتا نحو الجنوب وحلقتا فوق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 45/15 من فوق الناقورة
    On 16 April 2007: - Between 0110 and 0155 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, proceeded as far as Sidon, circled over the regions of the South, then left over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 10/1 والساعة 55/1، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ووصلت حتى صيدا ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more