"proceedings before the tribunal" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات أمام المحكمة
        
    • إجراءات الدعوى أمام المحكمة
        
    • إجراءات القضايا التي تُعرض على المحكمة
        
    • القضايا المعروضة على المحكمة
        
    • دعاوى أمام المحكمة
        
    • الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة
        
    :: Now authorize the President of the Tribunal to issue Practice Directions with a view to regulating proceedings before the Tribunal. UN :: الإذن لرئيس المحكمة بإصدار توجيهات عملية بهدف تنظيم الإجراءات أمام المحكمة.
    Finally, the parties do not have to bear the expenses of proceedings before the Tribunal or one of its chambers. UN وأخيرا لا يتعين على الأطراف أن تتحمل نفقات الإجراءات أمام المحكمة أو إحدى دوائرها.
    The parties to a dispute do not have to bear the expenses of the proceedings before the Tribunal. UN ولا يلزم لأطراف النـزاع أن تتحمل تكاليف الإجراءات أمام المحكمة.
    4.6 The author could have challenged the members' impartiality in proceedings before the Tribunal. UN 4-6 وقد كان بإمكان صاحب البلاغ أن يعترض على أساس تحيز الأعضاء في إجراءات الدعوى أمام المحكمة.
    Guide to proceedings before the Tribunal UN بــاء - دليل إجراءات القضايا التي تُعرض على المحكمة
    108. This provision is to cover the costs of producing and publishing documents and other material, such as judgments and pleadings in cases, and of disseminating other documentation such as the Yearbook, Basic texts, Guide to proceedings before the Tribunal and information brochures on the Tribunal as well as CDs. UN 108 - يغطي هذا الاعتماد تكاليف إصدار ونشر الوثائق وغيرها من المواد، من قبيل الأحكام والمرافعات في القضايا، وتوزيع الوثائق الأخرى مثل الحولية والنصوص الأساسية ودليل إجراءات القضايا المعروضة على المحكمة والنشرات الإعلامية عن المحكمة والأقراص المدمجة.
    A determination needs to be made as to the manner in which the financing of the Tribunal would be apportioned between States Parties, the Authority and parties to proceedings before the Tribunal. UN وسيتعين تحديد اﻷسلوب الذي سيتم به تقسيم تمويل المحكمة بين الدول اﻷطراف والسلطة واﻷطراف في الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    The Application to institute the proceedings before the Tribunal included a request for the prescription of provisional measures submitted in accordance with article 290, paragraph 1, of the Convention. UN في. لويسا. ويتضمن الطلب المقدم باستهلال تلك الإجراءات أمام المحكمة طلبا باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 290 من الاتفاقية.
    The application instituting those proceedings before the Tribunal includes a request for provisional measures under article 290, paragraph 1, of the Convention. UN والطلب المقدم باستهلال تلك الإجراءات أمام المحكمة يتضمن طلبا باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 290 من اتفاقية قانون البحار.
    Presentation of the guide to proceedings before the Tribunal UN ألف - تقديم " دليل الإجراءات أمام المحكمة "
    5. Where the Dispute Tribunal determines that a party has manifestly abused the proceedings before the Tribunal, it may award costs against that party. UN 5 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن أحد الأطراف قد أساء استغلال الإجراءات أمام المحكمة على نحو بيّن، يجوز لها أن تُحَمل ذلك الطرف قيمة التكاليف.
    5. Where the Dispute Tribunal determines that a party has manifestly abused the proceedings before the Tribunal, it may award costs against that party. UN 5 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن أحد الأطراف قد أساء استغلال الإجراءات أمام المحكمة على نحو بيّن، يجوز لها أن تُحَمل ذلك الطرف قيمة التكاليف.
    6. Where the Dispute Tribunal determines that a party has manifestly abused the proceedings before the Tribunal, it may award costs against that party. UN 6 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن أحد الأطراف قد أساء استغلال الإجراءات أمام المحكمة على نحو بيّن، يجوز لها تغريم ذلك الطرف.
    5. Where the Dispute Tribunal determines that a party has manifestly abused the proceedings before the Tribunal, it may award costs against that party. UN 5 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن أحد الأطراف قد أساء استغلال الإجراءات أمام المحكمة على نحو بيّن، يجوز لها أن تُحَمل ذلك الطرف قيمة التكاليف.
    4.6 The author could have challenged the members' impartiality in proceedings before the Tribunal. UN 4-6 وقد كان بإمكان صاحب البلاغ أن يعترض على أساس تحيز الأعضاء في إجراءات الدعوى أمام المحكمة.
    B. Guide to proceedings before the Tribunal UN باء - دليل إجراءات القضايا التي تُعرض على المحكمة
    96. This provision is to cover the costs of producing and publishing documents and other material, such as judgments and pleadings of cases, and for disseminating other documentation such as the yearbook, basic texts, the guide to proceedings before the Tribunal, the annual report and information brochures on the Tribunal as well as CDs. UN 96 - يغطي هذا الاعتماد تكاليف إصدار ونشر الوثائق وغيرها من المواد، من قبيل الأحكام والمرافعات في القضايا، وتوزيع الوثائق الأخرى مثل الحولية والنصوص الأساسية ودليل إجراءات القضايا التي تُعرض على المحكمة والتقرير السنوي والنشرات الإعلامية عن المحكمة والأقراص المدمجة.
    As at 31 July 2013, the Section had processed 8,774 filings (approximately 248,505 pages) submitted by parties and others in proceedings before the Tribunal. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2013، قام القسم بتجهيز 774 8 ملفا (حوالي 505 248 صفحات) قدمتها الأطراف وجهات أخرى في القضايا المعروضة على المحكمة.
    The court records assistants, court officers and court ushers processed 8,598 filings (approximately 139,400 pages) submitted by parties and others in proceedings before the Tribunal. UN وجهز مساعدو سجلات المحكمة وكتبة الجلسات وحجَّاب المحكمة 598 8 ملفاً (زهاء 400 139 صفحة) مقدمة من الأطراف ومن جهات أخرى في القضايا المعروضة على المحكمة.
    26. Several delegations welcomed the efforts made to promote the visibility of the Tribunal, including through regional workshops and the Guide to proceedings before the Tribunal. UN 26 - ورحبت عدة وفود بالجهود التي بذلت لتحسين الإعلام عن المحكمة، ومن بينها ما يتم من خلال حلقات العمل الإقليمية ودليل إجراءات الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more