Desiring to create an appropriate framework for sharing confiscated proceeds of crime or property, | UN | ورغبة منهما في إنشاء إطار مناسب لاقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة، |
Requests for sharing confiscated proceeds of crime or property | UN | طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Disposal of confiscated proceeds of crime or property and the | UN | التصرّف في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة وإرجاعها إلى |
(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences; | UN | `2` حركة العائدات الإجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences; | UN | `2، حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
2. In determining the amount to transfer, the Parties shall agree on any issues related to interest and appreciation that has accrued on the confiscated proceeds of crime or property and the deduction of reasonable expenses incurred in investigations, prosecution or judicial proceedings leading to the confiscation of the proceeds of crime or property.] | UN | 2 - لدى تحديد المبلغ المزمع تحويله، يتفق الطرفان على أي مسائل تتعلق بما تراكم من فوائد مصرفية على عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة وزيادة قيمتها، وعلى اقتطاع ما جرى تكبده من نفقات معقولة في التحريات أو المقاضاة أو الإجراءات القضائية التي أفضت إلى مصادرة العائدات أو الممتلكات.] |
(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences; | UN | `2` حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
[1. Where a Party proposes to share confiscated proceeds of crime or property with the other Party, it shall: | UN | [1- عندما يعرض أحد الطرفين اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، فإن هذا الطرف: |
Payment of shared proceeds of crime or property | UN | سداد عائدات الجريمة أو الممتلكات المقتسمة |
regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Requests for sharing confiscated proceeds of crime or property | UN | طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
Payment of shared proceeds of crime or property | UN | سداد الحصة المقتسمة من عائدات الجريمة أو الممتلكات |
regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
Requests for sharing confiscated proceeds of crime or property | UN | طلبات اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
Sharing of confiscated proceeds of crime or property | UN | اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
Payment of shared proceeds of crime or property | UN | سداد الحصة المقتسمة من العائدات الإجرامية أو الممتلكات |
(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences; | UN | `2` حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
1. proceeds of crime or property confiscated by a State Party pursuant to articles 12 or 13, paragraph 1, of this Convention shall be disposed of by that State Party in accordance with its domestic law and administrative procedures. | UN | 1- يتعين على الدولة الطرف التي تصادر عائدات اجرامية أو ممتلكات عملا بالمادة 12، أو الفقرة 1 من المادة 13 من هذه الاتفاقية، أن تتصرف في تلك العائدات أو الممتلكات وفقا لقانونها الداخلي واجراءاتها الادارية. |
Responses further implied or highlighted the need for transmission of information on the facts of the case concerned and the type of action required in the case of submission of a request to identify, trace and freeze or seize proceeds of crime or property for the purpose of eventual confiscation. | UN | وألمحت الردود ضمنا أو أبرزت أن هناك حاجة إلى إرسال المعلومات عن وقائع القضية المعنية ونوع الإجراء المطلوب في حال تقديم طلب للتعرف على عائدات الجرائم أو الممتلكات وتجميدها أو ضبطها لغرض مصادرتها في نهاية المطاف. |
1. proceeds of crime or property confiscated by a State party pursuant to articles 23 or 24, paragraph 1, of this Convention shall be disposed of by that State party in accordance with its domestic law and administrative procedures. | UN | 1 - تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات إجرامية أو ممتلكات عملا بالفقرة 1 من المادة 23 أو 24 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية. |
States Parties may also give special consideration, in accordance with their domestic law and the provisions of this Convention, to contributing to that account a percentage of the money or of the corresponding value of proceeds of crime or property confiscated in accordance with the provisions of this Convention; | UN | ويجوز للدول الأطراف أيضا أن تنظر على وجه الخصوص، وفقا لقانونها الداخلي ولأحكام هذه الاتفاقية، في التبرع لذلك الحساب بنسبة مئوية من الأموال، أو من القيمة المعادلة للعائدات الاجرامية أو الممتلكات التي تصادرها وفقا لأحكام هذه الاتفاقية؛ |
The provisions shall, however, continue to apply in relation to confiscated proceeds of crime or property to be shared under this Agreement. | UN | غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق. |
[2. On receipt of a request for sharing confiscated proceeds of crime or property made in accordance with the provisions of this article, the Party where confiscated proceeds of crime or property are located shall consider, in consultation with the other Party, whether to share such proceeds of crime or property, as set out in article 3 of this Agreement.] | UN | [2- عند تلقّي طلب لاقتسام عائدات الجريمة أو ممتلكات مصادرة، مقدّم وفقا لأحكام هذه المادة، يتعيّن على الطرف الذي توجد لديه عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة أن ينظر، بالتشاور مع الطرف الآخر، فيما إذا كان ينبغي اقتسام تلك العائدات أو الممتلكات، حسبما هو مبيّن في المادة 3 من هذا الاتفاق.] |
Article 14: Disposal of confiscated proceeds of crime or property | UN | المادة 14: التصرف في العائدات الاجرامية المصادرة أو الممتلكات المصادرة |
Art. 14 Convention Disposal of confiscated proceeds of crime or property | UN | التصرّف في عائدات الجرائم المصادرة أو الممتلكات المصادرة |