"process guarantees" - Translation from English to Arabic

    • ضمانات الإجراءات
        
    • ضمانات المحاكمة
        
    • وضمانات المحاكمة
        
    • ضمانات الأصول
        
    • من ضمانات
        
    • وضمانات الإجراءات
        
    They require the existence of independent and impartial bodies with the capacity to afford redress after a hearing which respects due process guarantees. UN وكلاهما يتطلب وجود هيئات مستقلة ومحايدة قادرة على توفير سبل انتصاف بعد عقد جلسة استماع تتوفر فيها ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة.
    The report recalls the key role that due process guarantees play in preventing arbitrary deprivation of nationality and reminds States of the necessity of providing an effective remedy in the context of decisions on nationality. UN ويشير التقرير إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في منع الحرمان التعسفي من الجنسية ويُذكّر الدول بضرورة توفير سبيل انتصاف فعال في سياق ما يُتخذ من قرارات تتعلق بالجنسية.
    16. According to the Government, all due process guarantees were respected during the judicial proceedings. UN 16- ووفقاً للحكومة، فقد احتُرمت ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في جميع مراحل الدعوى القضائية.
    In the Islamic Republic of Iran, many cases ending in application of the death penalty were the result of trials that did not respect due process guarantees or comply with international minimum standards. UN وقال إن العديد من القضايا التي تنتهي بتطبيق عقوبة الإعدام في جمهورية إيران الإسلامية هي نتيجة محاكمات لا تحترم ضمانات المحاكمة العادلة ولا تمتثل للحد الأدنى للمعايير الدولية.
    Combined with this instrument, the new 2005 Penal Process Code ensures effective process guarantees and safeguards to all citizens, and includes an important norm concerning the fight against domestic violence, which envisages the exclusion of the aggressor from the family house of residence. UN ويكفل قانون العقوبات الجديد لعام 2005، مع الصكوك سالفة الذكر، ضمانات المحاكمة العادلة لجميع المواطنين، كما يتضمن قاعدة هامة لمكافحة العنف الأسري تتمثل في إبعاد المعتدي عن مسكن الأسرة.
    Substantive issues: Right to freedom of expression, due process guarantees UN المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير وضمانات المحاكمة العادلة
    In particular, the State party should prevent forced evictions of Roma from taking place until the Roma concerned have been consulted, afforded due process guarantees and provided with alternative accommodation or compensation enabling them to acquire adequate accommodation. UN وينبغي للدولة الطرف على وجه الخصوص أن تمنع تنفيذ الإجلاء القسري للروما قبل التشاور مع المعنيين منهم ومنحهم ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة ومأوى بديلاً أو تعويضاً يمكِّنهم من الحصول على مأوى لائق.
    However they have been kept in detention without trial for long periods of time and without minimum due process guarantees as required by article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إلا أنه أبقي على هؤلاء رهن الاحتجاز دون محاكمة منذ فترات زمنية طويلة، ودون منحهم أدنى ضمانات الإجراءات القانونية السليمة المنصوص عليهم في المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    This requires the existence of independent and impartial bodies which have the capacity to afford redress after a hearing which respects due process guarantees. UN وهذا يتطلب وجود هيئات مستقلة ومحايدة قادرة على توفير سبل انتصاف بعد عقد جلسة استماع تتوفر فيها ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة.
    38. One of the most serious effects of surveillance measures is that they may lead to miscarriages of justice and violate due process guarantees. UN 38- ومن أخطر آثار تدابير المراقبة أنها قد تقود إلى إجهاض العدالة وانتهاك ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة.
    35. Incommunicado detention is used in Spain in accordance with all due process guarantees. UN 35- يستخدم الاحتجاز الانفرادي في إسبانيا وفقاً لجميع ضمانات الإجراءات الواجبة.
    There is a potential problem, nevertheless, where perpetrators are named pursuant to an extrajudicial mechanism, such as a truth commission, given that not all truth-seeking processes apply due process guarantees. UN ومع ذلك، يمكن أن تظهر مشكلة عند تسمية مرتكبي الأفعال وفقاً لآلية غير قضائية، مثل لجنة الحقيقة، وذلك لأن عمليات تقصي الحقيقة لا تطبق جميعها ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة.
    Among the topics discussed are: due process guarantees, freedom of speech and assembly, the right to form and join trade unions, and the right to adequate standard of living. UN ومن بين الموضوعات التي نوقشت: ضمانات الإجراءات الإصولية، وحرية الكلام والتجمع، والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها، والحق في مستوى معيشة مناسب.
    A 2006 law altered due process guarantees and is applied only to Palestinian suspects, the overwhelming majority of whom are from Gaza, according to Israeli Government sources. UN فقد صدر في عام 2006 قانون يغيِّر ضمانات المحاكمة العادلة ولا ينطبق إلا على المشتبه فيهم الفلسطينيين وأغلبيتهم الساحقة من غزة، وفقاً لمصادر الحكومة الإسرائيلية.
    The military court system to which Palestinians from the Occupied Palestinian Territory are subjected deprives them of due process guarantees in keeping with international law. UN فنظام المحاكم العسكرية الذي يخضع له فلسطينيو الأرض الفلسطينية المحتلة يحرمهم من ضمانات المحاكمة العادلة تماشياً مع القانون الدولي.
    A 2006 law altered due process guarantees and is applied only to Palestinian suspects, the overwhelming majority of whom are from Gaza, according to Israeli Government sources. UN فقد صدر في عام 2006 قانون يغيِّر ضمانات المحاكمة العادلة ولا ينطبق إلا على المشتبه فيهم الفلسطينيين وأغلبيتهم الساحقة من غزة، وفقاً لمصادر الحكومة الإسرائيلية.
    The military court system to which Palestinians from the Occupied Palestinian Territory are subjected deprives them of due process guarantees in keeping with international law. UN فنظام المحاكم العسكرية الذي يخضع له فلسطينيو الأرض الفلسطينية المحتلة يحرمهم من ضمانات المحاكمة العادلة تماشياً مع القانون الدولي.
    52. JS2 reported that the Counter-Terrorism Act defined offences very broadly and undermined due process guarantees. UN 52- أفادت الورقة المشتركة 2 بأن قانون مكافحة الإرهاب يعرّف الجرائم تعريفاً واسعاً ويحدّ من ضمانات المحاكمة العادلة.
    She was tried in disregard of objectivity, impartiality, fairness and due process guarantees. UN وحُوكمت في ظل تجاهل الموضوعية والحياد والنزاهة وضمانات المحاكمة المنصفة.
    The Working Group also reiterates that the military and exceptional jurisdiction of the Supreme State Security Court, from which there is no appeal, does not satisfy due process guarantees. UN ويؤكد الفريق العامل من جديد أيضاً أن الولاية القضائية العسكرية والاستثنائية لمحكمة أمن الدولة العليا، وهي محكمة لا يمكن الطعن في أحكامها، لا تلبي ضمانات الأصول القانونية الواجبة.
    It also provides for a number of process guarantees that protect the rights guaranteed under this Convention and ensure their observance. UN وينص القانون البولندي أيضاً على عدد من ضمانات إجراءات المحاكمة التي تحمي الحقوق التي تكفلها هذه الاتفاقية وتضمن احترامها.
    Colombia -- independence of the legal profession and due process guarantees UN كولومبيا - استقلال المهنة القانونية وضمانات الإجراءات القانونية الواجبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more