Nor are they visibly identified in process indicators, budgets, effects and results; | UN | كما أنهما غير محددين بوضوح في مؤشرات العمليات وفي عرض الميزانيات والآثار والنتائج؛ |
process indicators measure State efforts to realize the right to health, whereas outcome indicators measure the impact of such interventions on the health of populations. | UN | وتقيس مؤشرات العمليات جهود الدول لإعمال الحق في الصحة، بينما تقيس مؤشرات النتائج أثر تلك التدخلات على صحة السكان. |
process indicators of the Convention's overall effectiveness could include: | UN | 49 - ويمكن أن تشمل مؤشرات العملية لفعالية الاتفاقية الإجمالية: |
These include process indicators that measure what has been done and outcome indicators that measure what has been achieved. | UN | وهذه تشمل مؤشرات العملية التي تقيس ما تم فعله ومؤشرات الحصيلة التي تقيس ما تم تحقيقه. |
Such process indicators can help to predict health outcomes. | UN | ومؤشرات العمليات من هذا القبيل يمكن أن تساعد على التنبؤ بالنواتج المتعلقة بالصحة. |
One of the process indicators that increasingly is being recommended for population-based monitoring is the proportion of births attended by skilled health personnel. | UN | ومن المؤشرات الخاصة بالعمليات التي يوصى على نحو متزايد باستخدامها للرصد السكاني نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفين صحيين أكفاء. |
Example of process indicators | UN | أمثلة على المؤشرات العملية |
Most safe motherhood programmes now rely on process indicators for regular programme monitoring. | UN | وتعتمد معظم برامج اﻷمومة اﻵمنة حاليا في رصد البرنامج العادي على مؤشرات للعمليات. |
process indicators, outcome indicators | UN | مؤشرات العمليات ومؤشرات النواتج ملاحظــات عامــة |
Measuring and recording process indicators also aids in evaluation and comparative analysis aimed at identifying solutions. | UN | كما أن قياس وتسجيل مؤشرات العمليات يساعدان في إجراء عمليات التقييم والتحليل المقارن لتحديد الحلول. |
process indicators measure discrete aspects of State policies and interventions toward realizing the right to health; whereas outcome indicators measure the impact of such interventions on the health of populations. | UN | وتستخدم مؤشرات العمليات لقياس الجوانب المتفردة لسياسات الدولة وتدخلاتها من أجل إعمال الحق في الصحة؛ بينما تستخدم مؤشرات النواتج لقياس تأثير هذه التدخلات في صحة السكان. |
Experts noted the relevance of process indicators, which were able to measure where governments situated themselves in the process of promoting entrepreneurship education. | UN | وأشار الخبراء إلى لياقة مؤشرات العمليات التي أمكنها قياس أين تقف الحكومات في عملية النهوض بالتثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
Concerns put forward by the participants included: the absence of indicators on nondiscrimination; the lack of a gender perspective; the lack of indicators covering the rights of the child; and the fact that process indicators did not always coincide with the outcome. | UN | وشملت الشواغل التي أعرب عنها المشاركون ما يلي: غياب مؤشرات تتصل بعدم التمييز؛ الافتقار إلى منظور جنساني؛ الافتقار إلى مؤشرات تغطي حقوق الطفل؛ عدم تطابق مؤشرات العمليات مع النتائج دائماً. |
73. process indicators address interventions, illustrating the realization of rights through measures on protection, remedies and prevention. | UN | 73- أما مؤشرات العمليات فتتناول التدخلات، وتبيّن إعمال الحقوق عن طريق تدابير توفير الحماية وسبل الانتصاف والوقاية. |
At this point, the process indicators become united. | UN | وفي هذه المرحلة، تصبح مؤشرات العملية موحدة. |
This is achieved by setting up a stakeholder interaction process focusing on the process indicators directly. | UN | ويتسنى ذلك بإقامة إجراء تفاعلي مع أصحاب المصحلة، يركز على مؤشرات العملية مباشرة. |
Practical ways to monitor progress need to be developed, including further refinement of process indicators. | UN | وهناك حاجة إلى تطوير سبل عملية لمراقبة التقدم المحرز، بما في ذلك زيادة تنقيح مؤشرات العملية. |
process indicators allow for a better grasp of the progress of the transformation, including by measuring the number of teachers trained on inclusive instructional strategies, the number of accessible schools and the number of students with disabilities transferred from special schools to regular schools. | UN | وتتيح مؤشرات العملية قياساً أفضل للتقدُّم المحرز في عملية التحوُّل، بما في ذلك من خلال قياس عدد المدرسين المدربين بشأن استراتيجيات التعليم الجامع، وعدد المدارس الممكن الوصول إليها وعدد التلاميذ ذوي الإعاقة المنقولين من المدارس الخصوصية إلى المدارس العادية. |
These plans are based on strategic intervention areas and identify the requisite implementation measures, responsible entities and results and process indicators. | UN | وتقوم هذه الخطط على أساس مجالات التدخل الاستراتيجي وتعيين تدابير التنفيذ اللازمة والكيانات المسؤولة والنتائج ومؤشرات العمليات. |
process indicators on the availability and use of obstetric services published in 1997 by UNICEF, WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), are now beginning to be used in a number of countries, including Bangladesh, Egypt, Ghana, Malawi and Morocco. | UN | وبدأت تستخدم اﻵن، في عدد من البلدان منها بنغلاديش وغانا ومصر والمغرب وملاوي، المؤشرات الخاصة بالعمليات والمتعلقة بتوافر واستخدام خدمات التوليد، وهي المؤشرات التي قامت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنشرها في عام ١٩٩٧. |
17.4 In this evaluation process, process indicators could be so identified or designed that they explicitly relate and reflect the use of specific policy instruments and interventions with outcomes consistent with the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. | UN | 17-4 وخلال عملية التقييم هذه، يمكن تحديد المؤشرات العملية أو تصميمها بطريقة تربط وتبين بوضوح استخدام صكوك وتدخلات السياسات النوعية التي تتفق نتائجها وإعمال الحق في غذاء كاف في إطار الأمن الغذائي. |
Uruguay was building an information system that would facilitate that process by supplying relevant outcome indicators, but it was also important to include process indicators. | UN | وتقوم أوروغواي بإنشاء نظام للمعلومات من شأنه أن يسهل هذه العملية من خلال توفير مؤشرات نتائج ذات صلة، غير أنه من المهم أيضا إدراج مؤشرات للعمليات. |
For example, whereas at mid-decade, process indicators such as salt iodization and vitamin A supplementation coverage were employed, at end-decade, it will be necessary to measure the results of these processes, which in the two instances cited involve the far more difficult challenge of collecting and analysing blood and urine samples. | UN | فعلى سبيل المثال، في حين تم في منتصف العقد استخدام مؤشرات لعمليات مثل مدى انتشار الملح المزود باليود والتغذية التكميلية بفيتامين ألف سيكون من الضروري، في نهاية العقد، قياس نتائج هذه العمليات، التي تنطوي في الحالتين المذكورتين على تحد أكثر صعوبة إلى حد كبير يتمثل في جمع وتحليل عينات الدم والبول. |
process indicators evaluate State policy instruments that can lead directly to the realization of a human right. | UN | أما مؤشرات التنفيذ فتقيّم الصكوك السياساتية التي يمكن أن تؤدي مباشرة إلى إعمال حق من حقوق الإنسان في دولة ما. |
The group had decided to apply the same methodology as for the previously established indicators and, in particular, to identify structural indicators, process indicators and outcome indicators. | UN | وقد تقرر تطبيق نفس المنهجية التي طُبقت على المؤشرات التي كان قد سبق وضعها وخصوصاً وضع مؤشرات هيكلية، ومؤشرات منهجية ومؤشرات عن النتائج. |