"process of developing" - Translation from English to Arabic

    • عملية وضع
        
    • بصدد وضع
        
    • حاليا بوضع
        
    • عملية تطوير
        
    • سبيل تطوير
        
    • بصدد إعداد
        
    • بصدد استحداث
        
    • حالياً بوضع
        
    • بصدد تطوير
        
    • عملية تنمية
        
    • وعملية وضع
        
    • بسبيل وضع
        
    • عملية استحداث
        
    • حاليا بتطوير
        
    An additional 6 per cent are well into the process of developing their national sustainable development strategies. UN وقطعت 6 في المائة إضافية منها شوطا كبيرا في عملية وضع استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    It highlighted the open, transparent and accountable manner characterizing the process of developing the strategy, which includes consultations with local communities. UN وأبرزت الدولة الطريقة المنفتحة والشفافة والمسؤولة التي تميز عملية وضع الاستراتيجية، وتشمل مشاورات مع المجتمعات المحلية.
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    With UNICEF assistance, Bhutan is in the process of developing an effective institutional mechanism for birth registration. UN وبمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، توجد بوتان بصدد وضع آلية مؤسسية فعالة لتسجيل الولادات.
    Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. UN وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول.
    In this resolution as in others that preceded it, UNITAR continues to be the explicit reference for engaging local stakeholders in the process of developing, and now of implementing, these guidelines. UN وفي هذا القرار، شأنه في ذلك شأن قرارات أخرى سبقته، يظل اليونيتار المرجع الصريح لإشراك أصحاب المصلحة المحليين في عملية تطوير هذه المبادئ التوجيهية، والآن في عملية تنفيذها.
    The Government was currently in the process of developing a national programme of action against human trafficking. UN والحكومة في الوقت الراهن في سبيل تطوير برنامج عمل وطني ضد الاتجار بالأشخاص.
    The process of developing the strategy and ensuring a structure for its implementation is a long-term process. UN إن عملية وضع استراتيجية وضمان بنية لتنفيذها عملية طويلة الأجل.
    We then entered into the process of developing a draft outcome document. UN ثم دخلنا في عملية وضع مشروع الوثيقة الختامية.
    Details of the process of developing the Code of Ethics are provided in section V of the present report. UN وترد تفاصيل عملية وضع مدونة الأخلاقيات، في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    However, the process of developing global standards in the area of geographical information was fragmented. UN غير أن عملية وضع معايير عالمية في مجال المعلومات الجغرافية كانت مجزأة.
    The process of developing a problem tree starts with a statement about the main problem to be investigated, that is, the core or central problem. UN وتبدأ عملية وضع شجرة للمشاكل بتوضيح المشكلة الرئيسية التي يُراد التحقق منها، أي المشكلة الرئيسية أو المركزية.
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    The departments and offices are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب حاليا بوضع استراتيجيات تهدف إلى التخفيف من الأثر الناجم عن مختلف الأخطار.
    The departments and offices in the Secretariat are currently in the process of developing strategies aimed at mitigating the impact of different risks. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    However, up to date, the process of developing this law has not been concluded. UN غير أنه لم يتم حتى الآن الانتهاء من عملية تطوير هذا القانون.
    7. Takes note of the statement made by the elected Chief Minister in May 2000 that the Territory is in the process of developing diversified resource mobilization strategies, including joint ventures with the private sector, and that external assistance would be welcomed as part of that process; UN 7 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء المنتخب في أيار/مايو 2000 ومفاده أن الإقليم في سبيل تطوير استراتيجيات لتعبئة موارد متنوعة، بما في ذلك المشاريع المشتركة مع القطاع الخاص وأن المساعدة الخارجية مرحب بها بوصفها جزءا من هذه العملية؛
    FAO, UNRWA, and UNIDO are in the process of developing them. UN أما منظمة الأغذية والزراعة والأونروا واليونيدو فهي بصدد إعداد تلك السياسة أو الوثائق.
    9. Sweden informed the Meeting that it is in the process of developing recording procedures in accordance with Article 4. UN 9- وأعلمت السويد الاجتماع بأنها بصدد استحداث إجراءات تسجيل وفقاً للمادة 4.
    OHCHR Cambodia is now in the process of developing a strategy to combat trafficking. UN وتقوم المفوضية في كمبوديا حالياً بوضع استراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In addition, the secretariat is in the process of developing its own financial and human resources manuals. UN وفضلاً عن ذلك، فإنَّ الأمانة بصدد تطوير أدلَّتها الخاصة للموارد المالية والبشرية.
    Indeed, health, education and social welfare should be seen as part of the process of developing productive capacities. UN ففي الواقع، ينبغي اعتبار الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي جزءاً من عملية تنمية القدرات الإنتاجية.
    The process of developing criteria for priority-setting and the process of developing regional strategies should continue and be enhanced. UN وينبغي استمرار وتعزيز عملية وضع المعايير لتحديد الأولويات وعملية وضع الاستراتيجيات الإقليمية.
    The Government is in the process of developing a Plan of Action for implementation of the Gender Policy. UN والحكومة بسبيل وضع خطة عمل لتنفيذ السياسة الجنسانية.
    It is important to note that the process of developing subprogrammes is a collective process involving the Government, the country office and various national counterparts. UN ومن المهم ملاحظة أن عملية استحداث البرامج الفرعية عملية جماعية تشمل الحكومة والمكتب القطري ومختلف النظراء الوطنيين.
    25. Austria was in the process of developing national space legislation as a prerequisite for sustainable outer space activities; it would be launching its first satellite in 2011. UN 25 - وأضاف أن النمسا تقوم حاليا بتطوير تشريعات الفضاء الوطنية كشرط أساسي لاستدامة أنشطة الفضاء الخارجي، وستطلق النمسا أول ساتل لها في 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more