Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
It is also in these areas of work that assistance has been most requested by countries with disadvantaged economies as well as by those with centrally planned economies in the process of transition to a market economy. | UN | كما أن مجالات العمل هذه هي التي اجتذبت أكثر طلبات المساعدة التي وردت من بلدان الاقتصادات القليلة المزايا وكذلك بلدان الاقتصادات المخططة مركزيا والمارة بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق. |
The Council reiterates its support for the African Union's efforts in assisting the process of transition in Somalia. | UN | ويكرر مجلس الأمن دعمه لما يبذله الاتحاد الأفريقي من جهود للمساعدة في العملية الانتقالية في الصومال. |
Its contribution to the process of transition must be warmly commended. | UN | ويجب أن يكون اسهامها في عملية الانتقال محل ثناء حار. |
Annex I Parties that are undergoing the process of transition to a market economy; | UN | الأطراف المُدرجة في المرفق الأول التي تجتاز عملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
The process of transition to a market economy, including the required structural changes within the banking sector, remains slow. | UN | ولا تزال عملية التحول إلى الاقتصاد السوقي، وضمنها إجراء التغيرات الهيكلية اللازمة داخل القطاع المصرفي، عملية بطيئة. |
1. Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy | UN | 1- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
[* Countries that are undergoing the process of transition to a market economy.] | UN | * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Countries that are undergoing the process of transition to a market economy. | UN | * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. ملاحظات: |
* Countries undergoing the process of transition to a market economy | UN | * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Thus far, the process of transition remains sound, and initial progress has been positive. | UN | وحتى الآن، لا تزال العملية الانتقالية سليمة كما أن التقدم المبدئي المتحقق إيجابي. |
They were of the view that the process of transition and political reform should be Libyan-led. | UN | ورأوا أن العملية الانتقالية والإصلاح السياسي يجب أن يتما بقيادة ليبية. |
However, the process of transition in South Africa is still threatened by political violence and intimidation. | UN | إن العملية الانتقالية في جنوب افريقيا، مع ذلك، لا تزال عرضـة للتهديد بسبب العنف والتريع السياسيين. |
This phase coincided with the process of transition to democracy that Guatemala underwent in the middle of that decade. | UN | وتزامنت هذه المرحلة مع عملية الانتقال إلى الديمقراطية التي شهدتها غواتيمالا في منتصف ذلك العقد. |
The process of transition has taken vastly different directions in different countries. | UN | واتخذت عملية الانتقال اتجاهات مختلفة للغاية في شتى البلدان. |
The process of transition to market economies has undermined the previous combination of guaranteed jobs, low wages and various compensatory State benefits that had ensured, to a certain extent, an appropriate standard of living. | UN | وقوضت عملية الانتقال إلى اقتصادات السوق التوافق الحاصل سابقا بين فرص العمل المضمونة والأجور المنخفضة ومختلف المكتسبات التعويضية التي تمنحها الدولة وهو ما كان يكفل إلى حد ما مستوى معيشي مناسبا. |
The attainment of independence was not simply a mechanical transfer of power; it was a very complex and ambiguous process of transition from one status to another. | UN | ولم يكن تحقيق الاستقلال مجرد عملية نقل آلي للسلطة؛ وإنما عملية انتقال معقدة وملتبسة للغاية من وضع إلى آخر. |
Thus we have a complex process of transition that has to have resolute support from the international community, and the United Nations in particular. | UN | وهذه عملية انتقال معقـــدة يجــب أن تحظى بتأييد حاسم من المجتمع الدولي وخاصة اﻷمم المتحدة. |
The priority aim of future system activities will be to support the process of transition towards political normalization and economic reconstruction. | UN | وسيكون الاتجاه ذو الأولوية لأعمال المنظومة في المستقبل هو مسايرة عملية التحول إلى تطبيع الوضع السياسي وإعادة البناء الاقتصادي. |
Three members from Parties included in Annex I that are undergoing the process of transition to a market economy; | UN | (أ) ثلاثة أعضاء من الأطراف(2) المدرجة في المرفق الأول والتي تمر في مرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
The rapid completion of the process of transition to a market economy will have a positive impact on the stabilization of the world economic system. | UN | إن اﻹتمام السريع لعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي سوف يكــون له وقـع إيجابي على تحقيق استقرار النظام الاقتصادي العالمي. |
The difficult process of transition is being adversely affected by the anti-constitutional actions undertaken by a separatist regime which exerts temporary control over eastern districts of the Republic of Moldova. | UN | وعملية التحول الصعبة تتأثر حاليا تأثرا سلبيا باﻷعمــــال المعادية للدستور التي يقوم بها نظام انفصالي يمارس سيطرة مؤقتة على اﻷقاليم الشرقية لجمهورية مولدوفا. |
Annex I Parties that are undergoing the process of transition to a market economy; | UN | `1` الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتي تمر بمرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
As the State party continues its process of transition to a democratic regime committed to upholding the rule of law and human rights, it should strengthen the independence of the judiciary, prevent and combat corruption, collusion and nepotism in the administration of justice, and regulate the legal profession. | UN | لما كانت الدولة الطرف تواصل عملية انتقالها إلى نظام ديمقراطي يلتزم بدعم سيادة القانون وحقوق الإنسان، فينبغي لها تعزيز استقلال السلطة القضائية ومنع ظواهر الفساد والتواطؤ والمحاباة ومكافحتها في مجال إقامة العدل وتنظيم مهنة المحاماة. |
IAEA is in the process of transition to a fully results-based framework. | UN | وتطبق الوكالة حالياً عملية انتقالية نحو إطار يعتمد على النتائج بصورة تامة. |
Considering that the flexibility under Article 4, paragraph 6, of the Convention to choose a base year different from 1990, in order to take into account the economic circumstances of countries undergoing the process of transition to a market economy, has previously been invoked by five Parties, | UN | وإذ يرى أن خمسة أطراف سبق لها أن احتجت بالمرونة المنصوص عليها في الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل اختيار سنة أساس غير 1990، مراعاةً للظروف الاقتصادية للبلدان التي هي في طور الانتقال إلى اقتصاد السوق، |
As can be seen, we are promoting a genuine process of transition: politically, socially, economically and, above all, ethically. | UN | وكمـا يتبين فإننا ننهض بعملية انتقال حقيقية: سياسية واجتماعية واقتصادية، وقبل كل شيء، أخلاقية. |
As Parties undergoing the process of transition to a market economy, they need to enhance their ability to address climate change issues. | UN | وينبغي لها، بوصفها أطرافاً تمر بعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي، أن تعزز قدرتها على معالجة قضايا تغير المناخ. |
Many previously centrally planned economies have gone into the painful process of transition, opening up to foreign trade and investment. | UN | ومرت اقتصادات عديدة كانت في السابق مخططة تخطيطا مركزيا بعملية تحول أليمة، فاتحة الباب أمام التجارة والاستثمار اﻷجنبيين. |