"processes and structures" - Translation from English to Arabic

    • العمليات والهياكل
        
    • عمليات وهياكل
        
    • عمليات أو هياكل
        
    • والعمليات والهياكل
        
    • للعمليات والهياكل
        
    One option is for dedicated nations to pursue a weapons ban treaty outside formal processes and structures, as was successfully done through the Ottawa Process used to achieve the Mine Ban Convention. UN ويتمثل أحد البدائل في أن تسعى الدول المصممة إلى إبرام معاهدة لحظر الأسلحة خارج إطار العمليات والهياكل الرسمية، كما تحقق بنجاح عبر عملية أوتاوا للتوصل إلى اتفاقية حظر الألغام.
    Many organizations indicate that they have already put many of these processes and structures into place. UN وأشار كثير من المؤسسات إلى أنها قد وضعت فعلاً العديد من مثل هذه العمليات والهياكل.
    In addition, the Department continued its review of internal processes and structures in support of the implementation of the strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإدارة استعراض العمليات والهياكل الداخلية لدعم تنفيذ الاستراتيجية.
    The Convention puts in place processes and structures to initiate and sustain cooperation. UN وتنشئ الاتفاقية عمليات وهياكل لبدء التعاون واستمراره.
    :: OIOS provided consulting services to Secretariat departments to assist in changing their work processes and structures. UN :: وقدم المكتب خدمات استشارية إلى إدارات الأمانة العامة، بغية المساعدة على تغيير عمليات وهياكل عملها.
    :: Failure to establish appropriate processes and structures to inform, direct, manage and monitor the activities of the Organization UN :: عدم إنشاء عمليات أو هياكل مناسبة تسترشد بها أنشطة المنظمة وتمكِّن من توجيه تلك الأنشطة وإدارتها ورصدها
    For UNPOS in particular, this will require immediate human and financial resources to put in place the processes and structures for ending the transition period in a satisfactory manner within a tight time frame. UN وبالنسبة إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على وجه الخصوص، سيتطلب ذلك موارد بشرية ومالية فورية لإنشاء العمليات والهياكل من أجل إنهاء الفترة الانتقالية بطريقة مرضية في إطار زمني ضيق.
    These processes and structures must be able to accommodate and integrate diverse disciplines and knowledge systems. UN ويجب أن تكون هذه العمليات والهياكل قادرة على استيعاب ودمج تخصصات ونظم معارف متنوعة.
    The report gave an objective account of the progress that had been achieved in certain areas as well as the understandable difficulties resulting from the inertia of former processes and structures and the lack of managerial and entrepreneurial experience. UN وقال إن التقرير قدم دراسة موضوعية عن التقدم الذي تم إحرازه في بعض المجالات باﻹضافة إلى الصعوبات المفهومة الناتجة عن جمود العمليات والهياكل السابقة وانعدام الخبرة في مجالي اﻹدارة واﻷعمال الحرة.
    Once again we call upon them to accept the proposals of the Contact Group, which will open prospects for reviving cooperation in the region and will help the Balkan States to be gradually integrated into the European processes and structures. UN ونحن ندعوهم مرة أخرى إلى أن يقبلوا مقترحات فريق الاتصال، التي تفتح اﻵفاق ﻹحياء التعاون في المنطقة كما أنها ستساعد على اﻹدماج التدريجي لدول البلقان في العمليات والهياكل اﻷوروبية.
    The objective of the exercise is to increase the value the United Nations obtains from these three functions by enhancing synergies, integrating both the library and training/learning services, and streamlining processes and structures. UN ويتمثل الهدف من هذه العملية في زيادة القيمة التي تحصل عليها الأمم المتحدة من هذه الأقسام الوظيفية الثلاثة عن طريق تعزيز أوجه التآزر، ودمج خدمتي المكتبات والتدريب/التعلّم، وتبسيط العمليات والهياكل.
    These efforts must be informed by the fact that processes and structures are not an end in themselves but a means for delivering improved results for women and girls. UN واعتبر أن الجهود التي تُبذل في هذا الصدد يجب أن تأخذ في الاعتبار أن العمليات والهياكل ليست غاية في حد ذاتها، بل هي وسيلة لتحقيق نتائج أفضل لصالح المرأة والفتاة.
    These efforts must be informed by the fact that processes and structures are not an end in themselves but a means for delivering improved results for women and girls. UN واعتبر أن الجهود التي تُبذل في هذا الصدد يجب أن تأخذ في الاعتبار أن العمليات والهياكل ليست غاية في حد ذاتها، بل هي وسيلة لتحقيق نتائج أفضل لصالح المرأة والفتاة.
    IV. Good practices and lessons learned, related to processes and structures for linking national and local adaptation planning 48 - 54 15 UN رابعاً - الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات وهياكل الربط بين خطط التكيف الوطنية والمحلية 48-54 21
    IV. Good practices and lessons learned, related to processes and structures for linking national and local adaptation planning UN رابعاً- الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات وهياكل الربط بين خطط التكيف الوطنية والمحلية
    A number of countries are innovating and experimenting with the establishment of processes and structures that enable such a complex coordination, including special units, interdepartmental task forces, etc. UN ويقوم عدد من بلدان العالم بابتكار وتجريب عمليات وهياكل تتيح تحقيق هذا التنسيق المعقد. ويشمل ذلك أمورا منها إنشاء وحدات خاصة وفرق عمل مشتركة بين الوزارات.
    Increasing refinement of implementation processes and structures have enabled the projects that constitute HDI-E to reach the poorest, most disadvantaged and vulnerable groups. UN وقد يسرت الزيادة في تنقيح عمليات وهياكل التنفيذ وصول المشاريع التي تشكل تمديد المبادرة إلى أشد الفئات فقرا وحرمانا وضعفا.
    The evaluation made recommendations regarding the implementation of the UNFPA humanitarian response strategy, the UNFPA role in the United Nations coordination of humanitarian responses, and related internal processes and structures. UN وقدم التقييم توصيات بشأن تنفيذ استراتيجية الصندوق في مجال الاستجابة للحالات الإنسانية، ودور الصندوق في تنسيق الأمم المتحدة للاستجابات للحالات الإنسانية، وما يتصل بها من عمليات وهياكل داخلية.
    In 2008, it issued directives to agricultural organizations such as the National Chamber of Agriculture and the Central Union of Agricultural Cooperatives to promote women's participation in decision-making processes and structures. UN كما أصدرت في عام 2008 توجيهات للمنظمات الزراعية، مثل غرفة الزراعة الوطنية والاتحاد المركزي للتعاونيات الزراعية، لتشجيع مشاركة المرأة في عمليات وهياكل صنع القرارات.
    :: Failure to establish appropriate processes and structures to inform, direct, manage and monitor the activities of the Organization UN :: عدم إنشاء عمليات أو هياكل مناسبة تسترشد بها أنشطة المنظمة وتمكِّن من توجيه تلك الأنشطة وإدارتها ورصدها
    Internal control framework (ICF) means all the policies, procedures, standards, processes and structures, to ensure orderly, ethical, economical, efficient and effective use of resources. UN :: إطار المراقبة الداخلية يعني جميع السياسات والإجراءات والمعايير والعمليات والهياكل لضمان استخدام الموارد بطريقة منظمة، وأخلاقيه، واقتصادية، وتتسم بالكفاءة والفعالية.
    Any reduction should only be contemplated after full deployment and stabilization of the new processes and structures for the duration of a minimum of one year, and following the subsequent analysis and confirmation of benefits. UN ولا ينبغي التفكير في أي انخفاض إلا بعد الاستخدام التام للعمليات والهياكل الجديدة وبعد استقرار استخدامها لمدة لا تقل عن سنة، وبعد إجراء التحليلات للفوائد وتأكيدها لاحقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more