"processes and tools" - Translation from English to Arabic

    • العمليات والأدوات
        
    • عمليات وأدوات
        
    • والعمليات والأدوات
        
    Details of processes and tools are detailed in paragraphs 241 to 247 in New Zealand's sixth periodic report. UN وترد تفاصيل العمليات والأدوات في الفقرات 241 حتى 247 من التقرير الدوري السادس لنيوزيلندا.
    It focused on country-level cooperation and coherence, and emphasized S & H of processes and tools to achieve it. UN وركزت على التعاون والاتساق على الصعيد القطري، وأكدت على تبسيط وتنسيق العمليات والأدوات لتحقيق ذلك.
    Holding an initial workshop of stakeholders to establish roles and responsibilities, to gather data and to provide information about processes and tools for the development of a sound national industrial chemicals management system; UN ' 2` عقد حلقة عمل أولية لأصحاب المصلحة لتحديد الأدوار والمسؤوليات ولجمع البيانات وتوفير المعلومات حول العمليات والأدوات اللازمة لتطوير نظام وطني للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية؛
    In 2009, the National Secretariat for Planning and Development (Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo) (SENPLADES) requested OHCHR support for the integration of human rights into national development planning processes and tools. UN وفي عام 2009، طلبت الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية إلى المفوضية تقديم الدعم لإدماج حقوق الإنسان في عمليات وأدوات التخطيط الإنمائي الوطني.
    Illustrative examples are the Solomon Islands, where the local development programmes are in their early stages and where focus has been on introducing processes and tools for participatory planning and training of local officials. UN وتقدم جزر سليمان أمثلة توضيحية داعمة، إذ تنفَّذ فيها برامج للتنمية المحلية لا تزال في مراحلها المبكرة، وحيث ينصب التركيز على اعتماد عمليات وأدوات للتخطيط القائم على المشاركة ولتدريب الموظفين المحليين.
    It is envisaged that the Project Team will work within an indigenous framework to develop processes and tools that will assist indigenous communities in determining and managing issues relating to psychoactive substances within their communities. UN ومن المتوخى أن يعمل فريق المشروع ضمن إطار محلي لاستحداث عمليات وأدوات تساعد مجتمعات السكان اﻷصليين المحلية على تحديد وتدبير المسائل المتصلة بالمخدرات ذات التأثير النفسي داخل مجتمعاتهم المحلية.
    10. UNICEF continues to refine processes and tools to maintain the focus on results in terms of capacities in programme implementation and monitoring. UN 10 - وتواصل اليونيسيف تنقيح العمليات والأدوات من أجل الاستمرار في التركيز على النتائج من حيث القدرات في مجال تنفيذ البرامج ورصدها.
    10. UNICEF continues to refine processes and tools to maintain the focus on results in terms of capacities in programme implementation and monitoring. UN 10 - وتواصل اليونيسيف تنقيح العمليات والأدوات من أجل الاستمرار في التركيز على النتائج من حيث القدرات في مجال تنفيذ البرامج ورصدها.
    The objective of the Inter-Agency Standing Committee task force on information management is to improve existing inter-agency processes and tools for the collection, processing, analysis and dissemination of information to support improved decision-making in emergencies. UN ويتمثل هدف فرقة العمل المعنية بإدارة المعلومات، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في تحسين العمليات والأدوات القائمة المشتركة بين الوكالات لجمع المعلومات ومعالجتها وتحليلها ونشرها بغية تحسين صنع القرارات في حالات الطوارئ.
    65. In paragraphs 367 to 389 of the report, the Secretary-General outlines his proposals for improving the processes and tools of human resources information technology. UN 65 - في الفقرات من 367 إلى 389 من التقرير، يجمل الأمين العام اقتراحاته الهادفة إلى تحسين العمليات والأدوات الخاصة باستخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة الموارد البشرية.
    processes and tools implemented to manage and track audit implementation status. UN (ب) العمليات والأدوات المستحدثة لإدارة حالة تنفيذ التوصيات ومتابعتها.
    Such mechanisms can increase SME confidence in e-business processes and tools and encourage their adoption, potentially reducing their costs and expanding their supply and sales channels. UN وهذه الآليات يمكن أن تزيد ثقة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في العمليات والأدوات الإلكترونية المستخدمة في مجال الأعمال التجارية وتشجع على اعتماد العمل بها، الشيء الذي قد يؤدي إلى خفض تكلفتها وتوسيع قنوات توريدها وبيعها.
    These seem to be simple questions, but in the complex environment of the United Nations system where cross-cutting issues are addressed by different organizations or entities, it is necessary to analyse, ex-ante, what exactly is expected of a strategic plan, what it will cover, what processes and tools will support it, and how its implementation and effective achievement will be measured and monitored. UN تبدو هذه الأسئلة بسيطة لكن في خضم البيئة المعقدة لمنظومة الأمم المتحدة حيث تتناول مختلف المنظمات أو الكيانات قضايا متقاطعة، من اللازم مسبقاً تحليل ما هو متوقع بالضبط من الخطة الاستراتيجية، وماذا ستشمل، وما هي العمليات والأدوات التي ستدعمها، وكيف سيُقاس ويُرصد تنفيذها وإنجازها فعلياً.
    Teaching and learning processes and tools - including for instance the content and objectives of the curriculum, teaching practices and methodologies as well as materials, including textbooks - that are based on and incorporate human rights principles; UN `2` عمليات وأدوات التعليم والتعلم، بما في ذلك مثلاً مضمون وأهداف المناهج المدرسية، وممارسات ومنهجيات التعليم ومواده، بما فيها الكتب المدرسية، التي تستند إلى مبادئ حقوق الإنسان وتجسدها؛
    The Government of Canada has identified the need to establish more effective risk management processes and tools to identify potential threats to Canadians prior to the arrival of the shipments in Canada. UN تبـيَّـنـت حكومة كنـدا الحاجة إلى إنشـاء عمليات وأدوات فعالة لإدارة المخاطر للتعرف على التهديدات المحتملة التي تشكل خطرا على الكنديـين قبل وصول الشحنات إلى كنـدا.
    The report noted the lack of consensus about the status and value of the existing technical cooperation manual, as well as project management processes and tools. UN وأشار هذا التقرير إلى عدم التوصل إلى توافق في الرأي بشأن حالة وقيمة دليل التعاون التقني المستخدم حالياً، فضلاً عن عمليات وأدوات إدارة المشاريع.
    Financing: Funding and resources must be allocated for human capacity development training to facilitate community ownership and to reveal community strength through facilitation and use of knowledge management assets with innovative processes and tools. UN :: التمويل: ينبغي تخصيص التمويل والموارد للتدريب في مجال تنمية القدرات البشرية من أجل تيسير الملكية المجتمعية والكشف عن قوة المجتمع من خلال إتاحة موارد إدارة المعارف واستخدامها بواسطة عمليات وأدوات مبتكرة.
    The objectives of the project are to promote healthy development of indigenous peoples and communities through the prevention and minimization of problems related to psychoactive substances and to develop processes and tools that will assist indigenous peoples and communities to self-determination and self-management issues relating to substance use. UN وأهداف المشروع هي تعزيز التنمية الصحية للشعوب والمجتمعات اﻷصلية عن طريق تجنب وتقليل المشاكل المتصلة بالمواد المنشطة نفسياً واستحداث عمليات وأدوات تساعد الشعوب والمجتمعات اﻷصلية في مسائل تقرير المصير والادارة الذاتية المتصلة باستخدام العقاقير.
    This will require the development of new processes and tools, such as a new web-based information system intended to facilitate access to relevant information and the proactive sharing of knowledge among Member States, secretariats of participating organizations and the Unit. UN وسيتطلب هذا الأمر استحداث عمليات وأدوات جديدة، من قبيل نظام للمعلومات على شبكة الإنترنت لتسهيل الوصول إلى المعلومات ذات الصلة والمبادرة الاستباقية لتبادل المعارف بين الدول الأعضاء وأمانات المنظمات المشاركة والوحدة.
    The mapping products include a proposed framework for sequencing different types of needs assessments according to crises phases and measures to improve multi-sectoral needs assessment processes and tools, including for preparedness and capacity-building. UN ومما أسفرت عنه عملية التحديد هذه اقتراح إطار لوضع ترتيب تسلسلي لمختلف أصناف تقييم الاحتياجات حسب مراحل الأزمات، واتخاذ تدابير لتحسين عمليات وأدوات تقييم الاحتياجات في قطاعات متعددة، وذلك لأغراض من بينها التأهب وبناء القدرات.
    The accountability system encompassed the various policies, processes and tools that make up the ethical, oversight and accountability framework of the organization. UN ويشمل نظام المساءلة مختلف السياسات والعمليات والأدوات التي تشكل إطار الأخلاق والرقابة والمساءلة في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more