"processes relating to" - Translation from English to Arabic

    • العمليات المتصلة
        
    • العمليات المتعلقة
        
    • للعمليات المتصلة
        
    New Zealand is committed to engaging actively and productively in all the processes relating to that meeting, including negotiations on the resolution on modalities that are currently under way. UN وإن نيوزيلندا ملتزمة بالمشاركة الحثيثة والمثمرة في جميع العمليات المتصلة بذلك الاجتماع، بما في ذلك المفاوضات التي ستُجرى حول القرار المتعلق بالطرائق التي يجري تطبيقها حاليا.
    It is true, however, that some are made as part of the processes relating to the recognition of a State or Government. UN كما يندرج بعضها بالطبع ضمن العمليات المتصلة بالاعتراف بالدول أو الحكومات.
    (ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    The political leaders in Belgrade understand full well the importance of participating in processes relating to Kosovo. UN ويدرك الزعماء السياسيون في بلغراد تمام الإدراك أهمية المشاركة في العمليات المتعلقة بكوسوفو.
    :: Design, implementation and effectiveness of the internal controls in the processes relating to contributions and expenditures UN :: تصميم وتنفيذ وفعالية الضوابط الداخلية في العمليات المتعلقة بالمساهمات والنفقات
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا تكون الطبيعة المستقلة للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطوير مثل هذه الأدوات.
    (ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    Indigenous women have also achieved greater capacity to engage in advocacy and influence processes relating to the work of the Commission on the Status of Women. UN وقد زادت نساء الشعوب الأصلية أيضاً من قدراتهن على الانخراط في الدعوة لنصرة حقوقهن والتأثير في العمليات المتصلة بأعمال لجنة وضع المرأة.
    It also applies to processes of statelessness determination and to processes relating to women acquiring, retaining or changing their nationality or conferring their nationality on their children and spouses. UN وتسري أيضا على عمليات تحديد صفة انعدام الجنسية، وكذلك على العمليات المتصلة بالنساء اللاتي يكتسبن الجنسية أو يحتفظن بها أو يُغيرنها، أو ينقلن جنسيتهن إلى أبنائهن أو أزواجهن.
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims procedures and recording of assessment deposits, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN تنسيق العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، كإجراءات معالجة مطالبات السفر آليا، وتسجيل ودائع الاقتطاعات الإلزامية، وإجراءات إبلاغ المتطلبات في إطار وثائق ومطالبات التأمين
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims, recording of assessment deposits and recording of credits returned to Member States, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN :: تبسيط العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل مطالبات التعويض عن تكاليف السفر المجهزة آليا وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة وتسجيل الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء وشروط الإبلاغ بموجب وثائق التأمين والمطالبات
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims procedures and recording of assessment deposits, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN :: تحسين العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل الإجراءات الآلية لمطالبات السفر وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة وشروط الإبلاغ بموجب وثائق تأمين المطالبات
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims, recording of assessment deposits and recording of credits returned to Member States, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN تبسيط العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل المطالبات المتعلقة بتكاليف السفر المجهزة آليا، وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة، وتسجيل الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء، والأرصدة الدائنة المتعلقة بمتطلبات الإبلاغ بموجب وثائق التأمين والمطالبات
    69. The chairpersons were assured that IMIS, once the records of all experts were fully entered into the system, would significantly expedite all processes relating to travel. UN 69 - وتلقى رؤساء الهيئات تأكيدا بأنه بمجرد إدخال سجلات جميع الخبراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل فإن هذا النظام سيعجل بجميع العمليات المتصلة بالسفر.
    Integration of job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the development and coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; UN دمج تصنيف الوظائف في العمليات اﻹدارية: إعداد تصميمات إدارية، وورقات موقفية داخلية أو وثائق للسياسة العامة بشأن مسائل التصنيف، بما في ذلك وضع سياسات وإجراءات التصنيف وتنسيقها مع العمليات المتصلة بالتخطيط البرنامجي والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛
    Noting the progress made by the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and by the Open Working Group on Sustainable Development Goals, she emphasized the importance of consistency across all processes relating to sustainable development and the post-2015 agenda. UN وأشارت إلى التقدُّم الذي أحرزته لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وأكدت أهمية الاتساق في جميع العمليات المتعلقة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The President of the Second Conference had already taken the initiative in 2007 by hosting an informal meeting in Lithuania to determine how the various processes relating to mines, explosive remnants of war and cluster munitions could complement and strengthen one another. UN وقد اتخذ رئيس المؤتمر الثاني بالفعل مبادرة تقضي باستضافة اجتماع غير رسمي في ليتوانيا في عام 2007 لتحديد الكيفية التي يمكن أن تتكامل بها مختلف العمليات المتعلقة بالألغام وبالمتفجرات من مخلفات الحرب وبالأسلحة ذات الذخائر الصغيرة وأن يعزز بعضها بعضاً.
    For example, the Ministry, through LAP promotes adequate women's participation in LAPs processes relating to rural parcel land demarcation and registration, deeds and titling, and alternative dispute resolution mechanisms at the Customary Land Secretariats (CLSs). UN فعلى سبيل المثال، تشجع الوزارة، من خلال المشروع، مشاركة المرأة في العمليات المتعلقة بترسيم حدود الأراضي الريفية، وتسجيل صكوك وسندات الملكية، والآليات البديلة لحل المنازعات أمام أمانات الأراضي المحكومة بالقانون العرفي.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a limiting factor to developing such tools. UN لن يكون الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من وضع هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ لا يشكل عاملاًً يعرقل وضع هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا تكون الطبيعة المستقلة للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطوير هذه الأدوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more